:: Rural development strategy towards youth and women | UN | :: استراتيجية للتنمية الريفية موجهة للشباب والنساء |
Another new initiative is the national services policy for providing youth and women with employment and skills development. | UN | وهناك مبادرة جديدة أخرى هي سياسة الخدمات الوطنية، لتوفير العمالة للشباب والنساء وتطوير مهاراتهم. |
:: Rural development strategy towards youth and women | UN | :: استراتيجية التنمية الريفية الموجهة للشباب والنساء. |
Ninety prisons for young people and women have been created with the aim of providing education and social reinsertion. | UN | وأنشئ تسعون سجناً للشباب والنساء بغية توفير التعليم وإعادة الدمج الاجتماعي. |
Ninety prisons for young people and women have been created with the aim of providing education and social reinsertion. | UN | وأنشئ تسعون سجناً للشباب والنساء بغية توفير التعليم وإعادة الدمج الاجتماعي. |
The European Union would appreciate more information about the nomination process, including the percentage of young people and women who were candidates. | UN | وسيكون من دواعي تقدير الاتحاد الأوروبي الحصول على مزيد من المعلومات بشأن عملية التسمية، بما في ذلك النسبة المئوية للشباب والنساء المرشحين. |
:: Rural development strategy towards youth and women | UN | :: استراتيجية التنمية الريفية الموجهة للشباب والنساء |
Information on the well-being of families and family planning, which are crucial for youth and women, are included in the upper secondary-level health curriculum. | UN | ويتم إدراج معلومات جوهرية للشباب والنساء عن رفاهية اﻷسرة وتنظيم اﻷسرة في المناهج الصحية في المدارس الثانوية. |
Increased income from growing numbers of productive jobs for youth and women. | UN | :: ازدياد الدخل المتأتي من أعداد متزايدة من الوظائف الإنتاجية للشباب والنساء. |
:: Increased income from growing numbers of productive jobs for youth and women. | UN | :: ازدياد الدخل المتأتي من أعداد متزايدة من الوظائف الإنتاجية للشباب والنساء. |
:: Rural development strategy towards youth and women | UN | :: استراتيجية للتنمية الريفية موجهة للشباب والنساء |
:: Increased job opportunities and employability prospects in particular for youth and women. | UN | :: ازدياد فرص العمل وتوسّع آفاق القابلية للتوظيف، خصوصاً للشباب والنساء. |
The creative sector provided job opportunities for youth and women on an equitable basis. | UN | ويوفّر القطاع الإبداعي فرص عمل للشباب والنساء على قدم المساواة. |
In the area of women's participation and leadership, a programme has been implemented supporting the participation of women in the electoral process; projects on the development of rural radio stations for youth and women are also under way. | UN | وفي مجال المشاركة والقيادة النسائيتين، نُفذ برنامج يدعم مشاركة المرأة في العملية الانتخابية؛ وجار أيضا تنفيذ مشاريع لإنشاء محطات إذاعة ريفية للشباب والنساء. |
What are the major barriers to creating employment and livelihood opportunities for youth and women in cities? What successful experiences can be shared? [PARA LEVEL 2] | UN | ما هي العوائق الرئيسية التي تحول دون إيجاد فرص العمل والمعيشة للشباب والنساء في المدن؟ وما هي التجارب الناجحة التي يمكن تقاسمها؟ |
Progress had also been made in the area of peacebuilding, particularly with respect to national reconciliation, security sector reform and employment for youth and women. | UN | كما تم إحراز تقدم في مجال بناء السلام، ولا سيما فيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، وإصلاح قطاع الأمن وإتاحة فرص العمل للشباب والنساء. |
Science, technology and innovation policies were a key instrument for promoting green technologies and for encouraging capacity-building and scientific careers, in particular for youth and women. | UN | وتمثل السياسات المتعلقة بالعلوم والتكنولوجيا والابتكار أدوات رئيسية لترويج التكنولوجيات الخضراء وتشجيع بناء القدرات والالتحاق بالمهن العلمية، وخاصة بالنسبة للشباب والنساء. |
All these locations provide informational materials and contraceptives that are freely available for young people and women. | UN | وتوفر جميع هذه المرافق مواد إعلامية ووسائل لمنع الحمل مجانا للشباب والنساء. |
There are special financing programmes for young people and women. | UN | وثمة برامج تمويل خاصة للشباب والنساء. |
In a word, our strategy consists of erecting a barrier to provide strong protection for young people and women -- who pay the heaviest price -- as well as to contain the epidemic among groups at risk. | UN | باختصار، تتكون استراتيجيتنا من إقامة حاجز لتوفير حماية قوية للشباب والنساء - الذين يدفعون أغلى الأثمان - وأيضا لاحتواء الوباء بين الجماعات المعرضة للخطر. |
- Prioritization of the involvement of young people and women in good governance programmes, and systematic development of a youth component in all such programmes; | UN | - منح اﻷولوية للشباب والنساء في برامج الحكم السليم وتخصيص حيز للشباب في هذه البرامج بشكل منظم؛ |
It called on organizations to cooperate with ministries and organizations, with strategies for alternative employment opportunities, and to provide required training to young men and women. | UN | ودعا المؤتمر المنظمات للتعاون مع الوزارات والهيئات في وضع استراتيجيات لفرص التوظيف البديلة وتوفير التدريب المطلوب للشباب والنساء. |
14. The Committee is concerned at the lack of employment opportunities in the State party, in particular for young persons and women. | UN | 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم توفر فرص العمل في الدولة الطرف، ولا سيما للشباب والنساء. |