"للشرطة المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • local police
        
    • community police
        
    • community policing
        
    :: Patrolling by local police and CISF was provided. Naroda UN :: تسيير دوريات للشرطة المحلية وقوات الأمن الصناعي المركزية.
    :: Frequent patrolling by local police and CISF was provided. UN :: تسيير دوريات للشرطة المحلية وقوات الأمن الصناعي المركزي.
    Misconduct in these areas will provide information about the type of additional training that is still required by the local police. UN وسيوفر سوء السلوك في هذه المجالات معلومات عن نوع التدريب اﻹضافي الذي ما زال من المتعين توفيره للشرطة المحلية.
    Formulation of generic policies and procedures regarding institutional and capacity development of local police UN وضع سياسات وإجراءات عامة بشأن التطوير المؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها
    Reformulated to read: formulation of two standard guidance materials regarding institutional and capacity development of local police UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: وضع مادتين توجيهيتين معياريتين تتعلقان بتطوير مؤسسي للشرطة المحلية وتنمية قدراتها
    The provision of equipment and finance for local police in Georgian villages in the region was increased. UN وزادت إمدادات المعدات والتمويل للشرطة المحلية في القرى الجورجية بالمنطقة.
    Provision of traffic safety equipment for the local police in both Gali and Zugdidi funded by the Government of Lithuania UN توفير معدات سلامة المرور للشرطة المحلية في كل من غالي، وزوغديدي بتمويل من الحكومة الليتوانية
    It also donated equipment and books to the local police. UN كما تبرعت للشرطة المحلية بالمعدات والكتب.
    Eight sets of forensic and police tactical equipment were donated to the local police. UN وتم التبرع للشرطة المحلية بثماني مجموعات من معدات جمع الأدلة ومعدات الشرطة التكتيكية.
    local police will be allowed to remain in the GSZ. UN ويُسمح للشرطة المحلية بالبقاء في منطقة اﻷمان اﻷرضية.
    They also provide training to local police, prison officials, military personnel and government officials. UN كما يقدمون التدريب للشرطة المحلية وموظفي السجون واﻷفراد العسكريين والموظفين الحكوميين.
    On the arrival of a local police patrol the attackers fled, but before leaving they threw one of the Moroccans to the ground and beat him with an iron bar. UN ولدى وصول دورية للشرطة المحلية لاذ المعتدون بالفرار ولكن بعد أن طرحوا أحد المغربيين أرضا وضربوه بقضيب حديدي.
    The two cases concerned persons who were arrested in the city of Mendoza by members of the local police Investigation Office (Dirección de Investigaciones de la Policía). UN وتتعلق الحالتان بشخصين ألقي القبض عليهما في مدينة ميندوزا من قبل أفراد من إدارة التحقيقات التابعة للشرطة المحلية.
    Most plans involve local police support for active engagement and community policing. UN ويتصل معظم هذه الخطط بتوفير الدعم للشرطة المحلية لضمان مشاركتها النشطة وضبط الأمن على صعيد المجتمع المحلي.
    The Unit is nearing completion of a Crowd Control Handbook for local police. UN وتقترب الوحدة من الانتهاء من إعداد كتيب عن السيطرة على الجموع موجﱠه للشرطة المحلية.
    He also received many allegations of torture in various local police stations. UN وتلقى أيضا العديد من الادعاءات بوقوع تعذيب في مراكز متعددة للشرطة المحلية.
    The Mission's Criminal Justice Advisory Unit carried out a specialized criminal investigation training course for the local police. UN ونظمت الوحدة الاستشارية للعدالة الجنائية التابعة للبعثة دورة تدريبية متخصصة للشرطة المحلية في مجال التحقيق الجنائي.
    MONUC civilian police intend to deliver technical assistance to the local police in Bunia. UN وتنوي الشرطة المدنية التابعة للبعثة تقديم المساعدة التقنية للشرطة المحلية في بونيا.
    In Jasenice, a Bosnian Serb man was reported killed by unknown persons while members of the local police were watching. UN وفي ياسينيتش، ذكر أن أشخاصا مجهولين قتلوا رجلا صربيا بوسنيا بينما كان أفراد تابعون للشرطة المحلية يتفرجون.
    With all due respect to the local police, we're not operating under that theory. Open Subtitles مع كامل الإحترام للشرطة المحلية نحن لا نعمل وفقاً لتلك النظرية
    In addition, UNAMID built three community police Centres. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت العملية ببناء ثلاثة مراكز للشرطة المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus