People who refused to move from their houses were beaten by security officials. | UN | أما الأشخاص الذين رفضوا الرحيل عن منازلهم فقد تعرضوا للضرب على يد موظفي الأمن. |
Access to a doctor depends on the attitude of the police officers concerned, even where the arrested person has been beaten by the officers themselves. | UN | ويعتمد الوصول إلى طبيب على موقف ضباط الشرطة المعنيين، حتى عندما يتعرض الشخص الموقوف للضرب على يد الضباط أنفسهم. |
The author contends in this connection, that throughout the investigation, his son was beaten by police officers and by investigators alike. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ في هذا الصدد أن ابنه قد تعرض، طيلة فترة التحقيقات، للضرب على يد أفراد الشرطة والمحققين على السواء. |
The author contends in this connection, that throughout the investigation, his son was beaten by police officers and by investigators alike. | UN | ويدّعي صاحب البلاغ في هذا الصدد أن ابنه قد تعرض، طيلة فترة التحقيقات، للضرب على يد أفراد الشرطة والمحققين على السواء. |
During the interrogations while in detention, he was battered by the Iraqi police. | UN | وتعرض للضرب على يد رجال الشرطة العراقية عند التحقيق معه خلال الاحتجاز. |
Workers were on occasion also beaten by their employers. | UN | كما تعرض العمال أحيانا للضرب على يد أرباب العمل. |
Mikhail Ardzinov was allegedly detained for 20 hours and beaten by five police officers while inside the station. | UN | وزُعم أن ميخائيل أرجينوف قد احتجز لمدة 20 ساعة وتعرض للضرب على يد خمسة من أفراد الشرطة أثناء وجوده داخل المخفر. |
Allegedly, during the initial interrogation, he was beaten by an investigator, as he refused to provide information on his activities. | UN | ويقول إنه تعرض أثناء التحقيقات الأولية للضرب على يد أحد المحققين بسبب رفضه إعطاء معلومات عن الأنشطة التي يزاولها. |
Allegedly, during the initial interrogation, he was beaten by an investigator, as he refused to provide information on his activities. | UN | ويقول إنه تعرض أثناء التحقيقات الأولية للضرب على يد أحد المحققين بسبب رفضه إعطاء معلومات عن الأنشطة التي يزاولها. |
Allegedly, the investigation concluded that Mr. Siragev had been beaten by his co-detainees. | UN | وقيل إن التحقيق خلص إلى أن السيد سيراغيف قد تعرض للضرب على يد السجناء المحتجزين معه. |
While being arrested he was beaten by the police. | UN | وقد تعرض للضرب على يد رجال الشرطة عند اعتقاله. |
Several journalists were beaten by the police while attempting to document the excessive use of force during a demonstration. | UN | وتعرض صحافيون عدة للضرب على يد الشرطة بينما كانوا يحاولون توثيق استخدام الشرطة المفرط للقوة أثناء إحدى المظاهرات. |
Twenty-two Afghan nationals working for the locally run Mine Detection Centre were slightly injured after being beaten by armed men who ransacked their office. | UN | أصيب 22 مواطنا أفغانيا يعملون في مركز محلي للكشف عن الألغام بجراح خفيفة، إثر تعرضهم للضرب على يد مسلحين قاموا بنهب مكتبهم. |
The Director and other officials had been suspended at the Viana Immigration Detention Centre, where two inmates had been beaten by prison officers; investigations were under way and criminal proceedings would certainly be initiated. | UN | وأُُوقف عن العمل مدير سجن فيانا، ومسؤولون آخرون فيه، وهو السجن الذي تعرض فيه محتجزَان للضرب على يد بعض الموظفين؛ وتجري حالياً تحقيقات وستُرفع بالتأكيد دعوى جنائية بشأن هذا الموضوع. |
There were two inquiries into A.I.'s allegations that he had been beaten by the police officers. | UN | بأنه تعرض للضرب على يد ضباط الشرطة، وخلُص التحقيق الأول إلى قرار من مكتب النيابة بأن ادعاءات أ. |
He maintains that, on 30 August 2004, he was beaten by police officers and was forced to write a confession. | UN | ويشير إلى أنه تعرض في 30 آب/ أغسطس 2004 للضرب على يد ضباط الشرطة وأُرغم على كتابة اعتراف. |
It is alleged that, during a recess of the trial proceedings, Qi Chonghuai was beaten by the guards. | UN | ويُزعم أن السيد تشي تشونغهواي تعرض للضرب على يد الحراس أثناء فترة من فترات رفع جلسات المحاكمة. |
There were two inquiries into A.I.'s allegations that he had been beaten by the police officers. | UN | بأنه تعرض للضرب على يد ضباط الشرطة، وخلُص التحقيق الأول إلى قرار من مكتب النيابة بأن ادعاءات أ. |
He maintains that, on 30 August 2004, he was beaten by police officers and was forced to write a confession. | UN | ويشير إلى أنه تعرض في 30 آب/ أغسطس 2004 للضرب على يد ضباط الشرطة وأُرغم على كتابة اعتراف. |
During the interrogations while in detention, he was battered by the Iraqi police. | UN | وتعرض للضرب على يد رجال الشرطة العراقية عند التحقيق معه خلال الاحتجاز. |
162. Pierre Congo was allegedly struck by a policeman at the Gare du Nord in Paris on 15 February 1994. | UN | ٢٦١- تعرض بيير كونغو للضرب على يد شرطي في محطة قطارات شمال باريس في ٥١ شباط/فبراير ٤٩٩١. |