The Ministry of Non-Conventional Energy Sources implements several programmes to reduce drudgery and provides systems for cooking and lighting. | UN | وتقوم وزارة مصادر الطاقة غير التقليدية بتنفيذ عدة برامج لتخفيف عبء العمل الشاق وتوفير نُظم للطبخ والإنارة. |
As a result of similar initiatives, progress has been made in access for the poor to energy for cooking and heating, as well as in electricity-grid interconnection. C. Water storage and conveyance | UN | ونتيجة لمبادرات مماثلة، أحرز تقدم في حصول الفقراء على الطاقة للطبخ والتدفئة، إضافة إلى الربط بالشبكة الكهربائية. |
Promote the penetration of improved wood fuel stoves and cleaner energy resources for cooking and heating. | UN | تشجيع زيادة استخدام مدافئ الحطب المحسّنة ومصادر الطاقة الأنظف للطبخ والتدفئة. |
Well, it's nice to have someone here to cook for. | Open Subtitles | . حسناً, من الجيد إمتلاك شخص ما هنا للطبخ |
All right, we're gonna scour every vat, every tank, every cook surface. | Open Subtitles | سنقوم بتنظيف كل وعاء و كل حوض. و كل سطح للطبخ. |
and Medium is doing a piece tying our title with Bobby Flay's new fondue cookbook. | Open Subtitles | و الوسيط يكتب قطعة يربط فيها عنواننا مع كتاب بوبي فلاي الجديد للطبخ |
Fourteen additional auxilliary officers were employed, and a new bakery and kitchen facilities have been built. | UN | ووُظف أربعة عشر موظفاً مساعداً إضافياً، كما تم بناء مخبز جديد ومرافق للطبخ. |
31. Energy supplies and technologies utilized for cooking require special attention. | UN | 31 - وتتطلب إمدادات الطاقة والتكنولوجيات المستخدمة للطبخ اهتماما خاصا. |
With support from the Netherlands, trials were also being conducted on a solar-powered cooking pit, and other ideas were in the pipeline. | UN | وبدعم من هولندا، تجري أيضا تجارب على أوان للطبخ باستخدام الطاقة الشمسية وأفكار أخرى في مرحلة التنفيذ. |
Assistance was provided to 1,000 families in Fallujah, who received tents, lanterns, mattresses and cooking stoves. | UN | وقُدمت المساعدة إلى 000 1 أسرة في الفلوجة، حيث تلقت تلك الأسر خياما وفوانيس وحشيّات ومواقد للطبخ. |
Occupied housing units by type of housing unit and main type of fuel used for cooking for selected cities | UN | وحدات الإسكان المأهولة حسب نوع وحدة الإسكان والنوع الرئيسي للوقود المستخدم للطبخ في المدن المختارة |
It is being used, inter alia, for building material, paper production and generating of energy for cooking and heating. | UN | وهو يُستخدم استخدامات شتى منها كمادة من مواد البناء، ولإنتاج الورق، وتوليد الطاقة للطبخ والتدفئة. |
Only artifacts I saw were two bowls and a cooking pot. | Open Subtitles | فقط التحف التي رأيتها وعائين و قدر للطبخ |
You know, they didn't invent olive oil just for cooking. | Open Subtitles | أتعلم، أنهم لم يخـــترعوا زيت الزيتون للطبخ فقط. |
Here, on the 16th, he took a-a cooking class at a cooking school called Le Cordon Bend. | Open Subtitles | هنا ، في اليوم السادس عشر لقد أخذ درس للطبخ في مدرسة للطهو تُسمى لي كوردن بيند |
First order of business is to find a new place to cook. Before anyone says it, no more RV's. | Open Subtitles | أول أمرٍ للعمل، هو إيجاد مكان جديد للطبخ قبل أن يقول أي أحد، لا مزيد من الشاحنات |
In other cases, children were used to cook and help armed groups in other ways. | UN | وفي حالات أخرى، استُخدم الأطفال للطبخ ولتقديم أشكال أخرى من المساعدة للجماعات المسلحة. |
Yeah, sure. I mean, maybe I could bring something. Then you wouldn't have to cook. | Open Subtitles | بالطبع، و قد أحضر معي طعاما و لن تضطري للطبخ |
I thought this was supposed to be a cook out. | Open Subtitles | أعتقدت أنها من المفترض أن تكون رحلة للطبخ في الخارج. |
When you're ready to cook, let me know, I'll be right here. | Open Subtitles | عندما تكونوا مستعدّين للطبخ أخبروني، سأكون هنا. |
Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook? | Open Subtitles | السالمون المدخن سكاليون وافل مع رشة من الفجل الحار الصفحة 73 لأحدث كتابك للطبخ ؟ |
Well, I've been going through all my old recipes, and I've got this great idea for a real home-style american cookbook. | Open Subtitles | حسناً، راجعت جميع وصفاتي القديمة، .ووصلتلهذهالفكرةالعظيمة. بشأن كتاب أمريكي حقيقي للطبخ المنزلي. |
WFP also organized kitchen sets for 20,000 families. | UN | وقام برنامج الأغذية العالمي أيضا بتقديم معدات للطبخ لـ 000 20 أسرة. |