"للعثور على" - Traduction Arabe en Anglais

    • to find
        
    • to locate
        
    • find the
        
    • to identify
        
    • of finding
        
    • for finding
        
    • to finding
        
    • in finding
        
    • find a
        
    • find your
        
    • find my
        
    • at finding
        
    • and find
        
    • finding the
        
    • find his
        
    Upon completion of the courses, the women receive diplomas they can use to find work in their specialty. UN ولدى إكمال الدورات تتلقى النساء شهادات يمكنهن أن يستعملنها للعثور على فرص عمل في مجال تخصصهن.
    Historically, communities had sent young ones far away in search of a better life or to find solutions for their problems at home. UN وكانت الأسر تاريخيا ترسل شبابها إلى أماكن بعيدة للبحث عن حياة أفضل أو للعثور على حلول للمصاعب التي تعترضهم في موطنهم.
    Certain types of work situations increase this threat, such as women who travel for their work or who migrate to find work. UN وتزيد أنواع معينة من أماكن العمل من هذا التهديد، مثل النساء اللاتي يسافرن لأغراض عملهن أو يهاجرن للعثور على عمل.
    The database is a tool to find highly qualified women in Denmark within all the knowledge areas of society. UN وقاعدة البيانات هذه هي أداة للعثور على نساء ذوات مؤهلات عالية في كل مجالات المعرفة في المجتمع.
    Some were witnessed using pre-established lists and maps to find their victims. UN وشوهد بعضهم وهو يستخدم القوائم والخرائط المعدة سلفا للعثور على ضحاياهم.
    For example, it often results in an increased workload for women, who must walk long distances to find alternate sources of water. UN فهو يؤدي غالبا إلى زيادة عبء العمل الذي يتحملنه مما يضطرهن إلى مشي مسافات طويلة للعثور على مصادر بديلة للمياه.
    His father made that list to find those people. Open Subtitles والدهُ كتبَ تلكَ القائمة للعثور على هؤلاء الناس.
    No. I need to find something to wear on the plane. Open Subtitles لا، أنا بحاجة للعثور على شيء لارتداء على متن الطائرة.
    Then we need to find the stash William left here. Open Subtitles اذا نحن بحاجة للعثور على الذي خبأه وليام هنا
    Ah, blast the AC, they get chilly, they leave to find sweaters. Open Subtitles إنفجار فى الطاقة فيفزعون ومن ثم يغادرون للعثور على كرات صوفية
    We have six hours to find Zoe, and we're fighting about credit? Open Subtitles لدينا ست ساعات للعثور على زوي ، ونحن نقاتل عن الائتمان؟
    We just need to find someone who can hack into the FBI. Open Subtitles نحنُ بحاجة للعثور على شخصٍ بأمكانهِ أختراق مكتب التحقيقات الفيدرالي فحسب
    We need to find Will and bring him home. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على ويل وجلب له المنزل.
    Before we left, Renata said that you had to find something. Open Subtitles قبل مغادرتنا، قال ريناتا إن كان لديك للعثور على شيء.
    We need to find something solid to make Acosta roll. Open Subtitles نحن بحاجة للعثور على شيء صلب لجعل أكوستا يعترف
    I'll just have to find a way to live with that. Open Subtitles أنا سوف يكون فقط للعثور على طريقة للعيش مع ذلك.
    It took me forever to find what I was looking for. Open Subtitles أخذ مني الى الأبد للعثور على ما كنت أبحث عنه
    Despite this, the Mechanism is not convinced that significant measures have been taken to locate and freeze these other forms of assets. UN وبالرغم من ذلك، فإن الآلية غير مقتنعة بأنه تم اتخاذ تدابير ملحوظة للعثور على تلك الأشكال الأخرى من الأصول وتجميدها.
    Targeted recruitment campaigns have also been undertaken to identify qualified candidates. UN وبدأ الاضطلاع بحملات توظيف مركّزة للعثور على مرشحين من ذوي الكفاءات.
    SHE SAID IF THERE WAS ANY CHANCE of finding THE GUY, Open Subtitles قالت إن كانت هناك أي فرصة للعثور على هذا الرجل
    for finding that impersonator that was used to frame you? Open Subtitles للعثور على منتحل الشخصية الذي استخدم لتلفيق التهمة لك؟
    The number of refugees has been growing daily around the globe, but less effort and fewer means are devoted to finding a concrete solution to this global issue. UN إن أعداد اللاجئين تزداد يوميا في جميع أنحاء العالم. مع ذلك تبذل جهود أقل ويكرس القليل من الوسائل للعثور على حل ملموس لهذه المسألة العالمية.
    The authorities also pledged full practical support in finding the perpetrators. UN وتعهدت السلطات أيضاً بتقديم الدعم العملي الكامل للعثور على الجناة.
    Your subconscious sees this and wants you to find your own companion. Open Subtitles لديك اللاوعي يرى هذا، ويريد منك للعثور على شريك حياتك الخاصة.
    Gae Nam Doo also worked hard to find my mom. Open Subtitles الكلب نام دو أيضاً عمل بجد للعثور على والدتي
    Any attempt at finding the bodies was absolutely hopeless. Open Subtitles أي محاولة للعثور على الجثث وكانت مظلمة تماما.
    There's a notary down the hall, II'll go out and find one Open Subtitles هناك موثق في نهاية الرواق سأذهب للعثور على أحدهم
    At the entrance to the base, she met Juan Francisco's father, who was taking similar steps to find his son. UN وعند مدخل القاعدة، قابلت والد خوان فرانسيسكو، الذي كان يتخذ إجراءات مماثلة للعثور على ابنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus