"للعدوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • infection
        
    • infected
        
    • infections
        
    • contagion
        
    • transmission
        
    • contagious
        
    • infectious
        
    • vulnerability of
        
    • susceptible to
        
    Screening is available for those who have been exposed to HIV infection. UN ويتم الفحص بالنسبة للأشخاص الذين تعرّضوا للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    :: Educate people about clean water and hygiene to prevent infection. UN :: إذكاء وعي الناس بشأن المياه النظيفة والوقاية درءاً للعدوى.
    Also noting with great concern that young people, especially adolescent girls, children and women are particularly vulnerable to the infection, UN وإذ يلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات واﻷطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص،
    Thank you, but you need to go, your toe could be infected. Open Subtitles شكرا لك , ولكنك بحاجة للذهاب من الممكن ان تتعرض للعدوى
    That scaling up of testing facilities has resulted in the detection of 1 million HIV infections. UN وقد نتج عن هذا النهوض بمرافق الفحص اكتشاف مليون حالة للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    These devaluations have been a principal vector of contagion. UN وكانت هذه التخفيضات في العملة الناقل الرئيسي للعدوى.
    We are engaged in a number of measures to prevent vertical transmission. UN ونحن عاكفون على اتخاذ عدد من التدابير لمنع الانتقال الرأسي للعدوى.
    Also noting with great concern that young people, especially adolescent girls, children and women are particularly vulnerable to the infection, UN وإذ تلاحظ أيضا مع القلق البالغ أن الشباب، ولا سيما الفتيات المراهقات والأطفال والنساء، معرضون للعدوى بشكل خاص،
    Computer says normal. There is no sign of infection. Open Subtitles يقول الحاسوب بأنه طبيعي ليس هناك إشارة للعدوى
    Screening is carried out for those who have been exposed to HIV infection. UN ويتم الفحص بالنسبة للأشخاص الذين تعرضوا للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The overall rate of HIV/AIDS infection in Mauritius is about 1.8 per cent. UN إن المعدل العام للعدوى بالفيروس والإيدز في موريشيوس يصل إلى حوالي 1.8 في المائة.
    Those risks make children more vulnerable to infection by the human immunodeficiency virus (HIV). UN وهذه المخاطر تجعل الأطفال معرضين بشكل أكبر للعدوى بفيروس نقص المناعة البشرية.
    They need to take steps to improve the position of social classes that are disadvantaged and therefore at a greater risk of infection. UN ويتعين عليها أن تتخذ خطوات لتحسين حالة الطبقات الاجتماعية المحرومة والمعرضة بالتالي إلى قدر أكبر للعدوى بالوباء.
    They make already marginalized groups, which are often the most vulnerable to infection, even more difficult to reach. UN ويزيدان من صعوبة الوصول إلى الفئات المهمشة التي كثيرا ما تكون هي الأكثر تعرضا للعدوى.
    The main mode of transmission was contamination with infected blood. UN وتمثلت الطريقة الرئيسية لنقل العدوى في التلوث بالدم الحامل للعدوى.
    However, the proportion of females being infected is on the rise, suggesting the greater role played by sexual transmission. UN بيد أن نسبة الإناث اللائي يتعرضن للعدوى تزداد يوما بعد يوم، مما يشير إلى زيادة دور العدوى عن طريق الاتصال الجنسي.
    Since 2000, haemophiliacs have been receiving a new treatment which ensures with 99% accuracy that they will not be infected by their transfusions. UN ومنذ عام 2000، بات مرضى الهيموفيليا يتلقون معالجة جديدة تؤمن لهم عدم التعرض للعدوى عن طريق نقل الدم بنسبة 99 في المائة.
    Sir, I just got the full lab report for the... you know, the regur-- for the puke, and there's no toxins or bacterial infections. Open Subtitles سيدي,لقد تلقيت التقرير الكامل للمخبر من أجل الـــ تعرف,الــ للقيء,و لا وجود للسموم او للعدوى البكتيرية
    Sexual practices continue to be the principal means of contagion, accounting for 94 per cent of recorded cases. UN وتظل الممارسات الجنسية الوسيلة الرئيسية للعدوى بالنسبة لـ 94 في المائة من الحالات المسجلة.
    We welcome the increased global coverage of services to prevent vertical transmission. UN ونرحب بزيادة نطاق التغطية العالمية لخدمات منع الانتقال الراسي للعدوى.
    If it was contagious, we'd all have it by now. Open Subtitles اذا كانوا ناقلين للعدوى لكنا جميعاً مصابون بالمرض الآن
    As you said, she clearly isn't from our time, she could be infectious, hostile, psychotic. No. Open Subtitles ربما تكون معدية أو حاملة للعدوى أو مجنونة كلا، سنحتجزها..
    This worsens the impact of the disease on those directly affected and increases the vulnerability of others to HIV infection. UN ويؤدي ذلك إلى تفاقم أثر المرض على المصابين به مباشرة ويزيد من تعرُّض الآخرين للعدوى بفيروسه.
    109. DHS 2007 results revealed that women are more susceptible to STI infection. UN 109- وكشفت نتائج المسح الذي أجرته إدارة الصحة عام 2008 عن أن النساء أكثر عرضة للعدوى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus