"للعمل الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • for national action
        
    • of national action
        
    • to national action
        
    • national action and
        
    • national work
        
    • for national actions
        
    It charts a clear road map for national action and international support; UN وهو ينص على خريطة طريق واضحة للعمل الوطني والدعم الدولي؛
    The crises have also further reduced the policy space for national action. UN وزادت الأزمات أيضا من صغر حيز السياسة العامة للعمل الوطني.
    The Ramsar Convention provides the framework for national action and international cooperation for the conservation and wise use of wetlands and their resources. UN تتيح اتفاقية رامسار إطارا للعمل الوطني والتعاون الدولي على حفظ الأراضي الرطبة ومواردها واستعمالها بحكمة.
    Critical importance of national action and international UN اﻷهمية البالغة للعمل الوطني والتعاون الدولي
    The Commission succeeded in generating the necessary political will to impart a powerful impetus to national action for the implementation of Agenda 21. UN وقد نجحت اللجنة في توليد اﻹرادة السياسية اللازمة ﻹعطاء زخم قوي للعمل الوطني من أجل تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Such strategies should provide a framework for national action supported by the international community. UN وينبغي أن توفر هذه الاستراتيجيات إطارا للعمل الوطني يؤيده المجتمع الدولي.
    In Copenhagen our leaders adopted a visionary document that incorporates major commitments for national action and international cooperation. UN واعتمد قادتنا في كوبنهاغن وثيقة نافذة البصيرة تتضمن التزامات رئيسية للعمل الوطني والتعاون الدولي.
    9. Facilitate the overall performance of the shelter sector through rigorous application of the Guidelines for national action contained in Part III of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000, paying particular attention to: UN ٩ - تيسير اﻷداء الكامل لقطاع المأوى من خلال التطبيق الدقيق للمبادئ التوجيهية للعمل الوطني الواردة في الجزء الثالث من الاستراتيجية العالمية للماوى حتى عام ٢٠٠٠، مع إيلاء الاهتمام الخاص لما يلي:
    Governments could furthermore be invited to prepare an agenda for national action for the anniversary, identifying specific family needs and proposing action programmes for implementation in 2004. UN ويمكن أن تدعى الحكومات كذلك إلى إعداد خطة للعمل الوطني من أجل الاحتفال بالذكرى العاشرة تحدد الاحتياجات الخاصة للأسرة وتقترح برامج عمل لتنفيذها في عام 2004.
    200. The six United Nations treaty bodies continue to provide a framework for national action to enhance the protection of human rights. UN 200 - ولا تزال هيئات الأمم المتحدة التعاهدية الست توفر إطارا للعمل الوطني من أجل تعزيز حماية حقوق الإنسان.
    The action plan may translate the four global priorities highlighted in the Panel's recommendations -- employability, equal opportunities, entrepreneurship and the relationship of youth employment to broader employment and macroeconomic policies -- into strategies for national action. UN ويمكن لخطة العمل أن تترجم إلى استراتيجيات للعمل الوطني الأولويات الشاملة الأربع التي تم إبرازها في توصيات الفريق وهي الصلاحية للعمل والمساواة في الفرص واستحداث المشاريع وعلاقة عمالة الشباب بالعمالة الأوسع نطاقا وسياسات الاقتصاد الكلي.
    26. While official development assistance (ODA) was important it was no substitute for national action. UN ٢٦ - وأردف قائلا أنه بالرغم من أن المساعدة اﻹنمائية الرسمية مهمة، إلا أنها ليست بديلا للعمل الوطني.
    3. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٣ - يوفر برنامج العمل العالمي إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    3. The World Programme of Action for Youth provides a policy framework and practical guidelines for national action and international support to improve the situation of young people. UN ٣ - يوفر برنامج العمل العالمي إطارا للسياسة العامة ومبادئ توجيهية عملية للعمل الوطني والدعم الدولي لتحسين حالة الشباب.
    The preparation of the national report is an opportunity to discuss the relevance of new indicators for national action and to introduce them into the routine data collection or disaggregation if they are already collected, but not separated by sex. UN ويعتبر إعداد التقرير الوطني فرصة لمناقشة مدى ملاءمة المؤشرات الجديدة للعمل الوطني وإدخالها في جمع البيانات الروتينية أو تفصيلها إذا كانت قد جمعت بالفعل، ولكن لم يتم الفصل بينها حسب الجنس.
    Critical importance of national action and international UN اﻷهمية البالغة للعمل الوطني والتعاون الدولي
    Through its programme of national action it is engaged in the formidable task of reversing the degradation of the environment and its natural resources. UN وهي من خلال خطتها للعمل الوطني منهمكة في مهمة هائلة هي وقف تدهور البيئة ومواردها الطبيعية.
    The organization of a thematic discussion under the auspices of the Human Rights Council could go a long way in giving impetus to national action for achieving quality education; UN ومن شأن تنظيم مناقشة مواضيعية تحت رعاية مجلس حقوق الإنسان أن يسهم إسهاماً كبيراً في إعطاء زخم للعمل الوطني من أجل توفير تعليم جيد؛
    That request helped focus attention on the basic usefulness of international mechanisms as a catalyst for change at the national level, but not as an alternative to national action. UN وساعد هذا الطلب على تركيز الاهتمام على الفائدة الأساسية من الآليات الدولية كحفّاز للتغيير على الصعيد الوطني، ولكن ليس كبديل للعمل الوطني.
    (b) Cambodia has well-established institutional arrangements for national work on climate change, including a national committee for the NAP process, and has recently launched a climate change strategy for 2014 - 2023, which will form a good foundation for the NAP process; UN (ب) تملك كمبوديا ترتيبات مؤسسية مستقرة للعمل الوطني بشأن تغير المناخ، بما في ذلك لجنة وطنية تُعنى بعملية خطط التكيُّف، وقد أطلقت مؤخراً استراتيجية لتغير المناخ للفترة 2014-2023، وهي استراتيجية ستشكل أساساً جيداً لعملية خطط التكيُّف الوطنية؛
    Development priorities for national actions include the following: UN وتشمل اﻷولويات اﻹنمائية للعمل الوطني ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus