We have no doubt that a reformed United Nations will contribute more to making the world a better place to live. | UN | وليس لدينا أدنى شك في أن اﻷمم المتحدة بعد إصلاحها ستساهم أكثر في جعل العالم مكانا أفضل للعيش فيه. |
It was significant that thus far only a very few Serbs had returned to live in the region. | UN | وتعتبر المقررة الخاصة أن عودة عدد قليل من الصرب للعيش في المنطقة حتى اﻵن مؤشر هام. |
Am I still a good friend if I wait and hope that Howard offers him a place to live first? | Open Subtitles | هل ما زلت صديقا جيدا إذا أنا انتظر والأمل ان هوارد تقدم له مكان للعيش فيه لأول مرة؟ |
From the moment of birth millions of people have hardly any chance of living in conditions worthy of humankind. | UN | ولا تتاح أمام ملايين من الناس ابتداء من لحظة ولادتهم فرصة تذكر للعيش في ظروف تليق بالبشر. |
Educated people do tend to have an above average life expectancy. | Open Subtitles | المتعلمين يميليون الى الحصول على أعلى من المتوسط المتوقع للعيش |
Well, Francine's getting discontinued, so now's the time to live it up. | Open Subtitles | حسنا، فرانسين الحصول على توقف، حتى الآن حان الوقت للعيش فيه. |
You need a place to live and I'm offering. | Open Subtitles | تحتاجين إلى مكان للعيش به وأنا أعرضه عليكِ |
He needs to decide on a place to live. | Open Subtitles | إنه بحاجة لإتخاذ قرار بشأن مكان للعيش فيه.. |
And every day... it gets harder and harder to live with. | Open Subtitles | وفي كل يوم.. يكون الأمر أكثر فأكثر صعوبة للعيش معه |
If you are a businessman, that's the only way to live. | Open Subtitles | لو أنت رجل أعمال , تلك هي الطريقة الوحيدة للعيش |
Already thousands have volunteered to live permanently on the Red Planet. | Open Subtitles | إذا الآلاف تطوعت للعيش بشكل دائم على سطح الكوكب الأحمر. |
The same one you gave me five years ago when I came here to live with dad. | Open Subtitles | نفس الخطاب الذي ألقيتيه علي قبل ٥ سنوات عندما أتيتُ إلى هنا للعيش مع والدي |
I'll just have to find a way to live with that. | Open Subtitles | أنا سوف يكون فقط للعثور على طريقة للعيش مع ذلك. |
I know where people want to live before they do. | Open Subtitles | وأنا أعلم أين يريد الناس للعيش قبل أن يفعلوا. |
They've got nowhere to live,'course they want to leave. | Open Subtitles | ليس لديهم مكان للعيش فيه لأنّهم أرادو أن يغدارو |
The basic resources that human society needs are water, food, clean air, shelter, energy, raw materials and living space. | UN | والموارد الأساسية التي يحتاج اليها المجتمع البشري هي الماء والهواء النظيف والمأوى والطاقة والمواد الخام ومكان للعيش. |
We seem intent on living through even the worst heartbreak. | Open Subtitles | نحن مجبرين للعيش من خلال اسوأ الالام والقلوب المحطمه |
Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. | Open Subtitles | بدلاً من قمر عديم الحياة، سيكون كوكب يتنفس بالحياة قادر على الحفاظ على مظهر الحياة الذي نراه مناسباً للعيش عليه |
We only have one chance to live this life. | Open Subtitles | لدينا فرصةٌ واحده فقط للعيش في هذه الحياه |
So I'm gonna let Trent move in with me. | Open Subtitles | لذا سوف أسمح لـ ترينت للإنتقال للعيش معي |
I'm not moving in with you. You need serious help. | Open Subtitles | لن انتقل للعيش معكِ, فإنك تحتاجين لمساعدة نفسية جدية |
(iii) Percentage of refugees from Nahr al-Bared refugee camp who return and live in reconstructed housing in the camp | UN | ' 3` النسبة المئوية للاجئين من مخيم نهر البارد العائدين للعيش في مساكن أعيد بناؤها في المخيم |
Since they retire at an earlier age, elderly women can find themselves without sufficient means of subsistence. | UN | ولما كانت المسنات يتقاعدن في سن أبكر، فإنهن يمكن أن يجدن أنفسهن دون موارد كافية للعيش. |
Has no legitimate means of livelihood and no reliable provider | UN | إذا لم يكن له وسيلة مشروعة للعيش ولا عائل مؤتمن. |
Yeah, before you moved in, I just assumed you were a femmebot that plugged into a charging station at night. | Open Subtitles | أجل , فقبلما تنتقين للعيش هنا , كنتُ أفترض أنكِ إمرأة اّليه . ممن توصلين بالشاحن في الليل |
He just says he doesn't want to move in anymore. | Open Subtitles | لكنه يقول إنه لم يعد يريد الانتقال للعيش معنا |
So you just throw them out to fend for themselves? | Open Subtitles | إذاً فأنتَ ترميهم في الخارج فحسب ليناضلوا للعيش ؟ |
This space station is dying, and earth is not survivable. | Open Subtitles | هذه المحطة الفضائية تحتضر و الأرض غير صالحة للعيش |
Now the challenge for the country is to reduce the number of those struggling to survive on $2 per day. | UN | والتحدي الماثل أمام البلد الآن يكمن في خفض عدد الذين يكافحون للعيش على دولارين في اليوم. |
You're really grateful that you get another chance to be Makoto Kobayashi. | Open Subtitles | . كن سعيداً أنه تم اعطائك فرصةٌ أخرى للعيش كـ كوباياشي |
The project also aimed to create livelihoods through a revolving fund, planting medicinal herbs, and capacitybuilding. | UN | ويهدف المشروع كذلك إلى خلق أسباب للعيش من خلال إنشاء صندوق متجدد، وزراعة الأعشاب الطبية، وبناء القدرات. |