"للغد" - Traduction Arabe en Anglais

    • tomorrow
        
    We can make England stronger tomorrow than she is today. Open Subtitles يمكننا جعل إنجلترا أقوى للغد مما هي عليه اليوم
    -Why wait until tomorrow with such a magnificent full moon. Open Subtitles لماذا الأنتظار للغد مع وجود هذا البدر البديع ؟
    And the best part is, they doubled our order for tomorrow. Open Subtitles و اروع ما فى الأمر انهم ضاعفوا الكمية المطلوبة للغد
    Job done, the villagers can relax at least until tomorrow Open Subtitles إنتهى العمل. و يمكنهم أن يسترخون على الأقل للغد
    I'm in a hotel trying to get some work done for tomorrow. Open Subtitles أنا فى فندق أحاول أن أحضر بعضا ً من الأعمال للغد
    "Rush me on my journey forward Let tomorrow be today" Open Subtitles أسرِعيني في رحلتي للغد و دَعي الغد يكون اليوم
    Maybe you shouldn't talk tonight. {\Maybe }Wait till tomorrow. Open Subtitles ربما ليس عليكِ التحدث، الليلة، ربما تنتظرين للغد.
    If it's about the home care issues, I can wait until tomorrow. Open Subtitles ،حسنا، لو كان الأمر يتعلق بتدبير المنزل .يمكن أن ننتظر للغد
    Well, maybe we could arrange something for tomorrow during homeroom, then? Open Subtitles يمكن إذاً أن نجهّز شيئاً للغد عند قيامنا بتسجيل الحضور؟
    Never put off till tomorrow what you can do today. Open Subtitles إياكي أن تؤجلي للغد ما بإمكانك القيام به اليوم
    The international community had no choice but to work together to create a more reliable and more secure Internet for tomorrow. UN فلا خيار للمجتمع الدولي سوى العمل معاً لإيجاد شبكة إنترنت أكثر موثوقية وأمناً للغد.
    In a very real sense, today's births are tomorrow's momentum. UN وحقيقة، فإن مواليد اليوم هم القوة المحركة للغد.
    We cannot find the solutions for tomorrow without addressing the problems of today. UN ولا يمكن أن نجد حلولا للغد ما لم نواجه مشاكل اليوم.
    I simply want tomorrow to be better than today. UN وبكل بساطة أريد للغد أن يكون أفضل من اليوم.
    Building peace for tomorrow requires that justice be done today. UN فبناء السلام للغد يقتضي إقرار العدالة اليوم.
    We are expected to transform today's insecurity into tomorrow's opportunities. UN إنه يتوقع منا أن نحول الإحساس السائد اليوم بانعدام الأمن إلى فرص للغد.
    However paradoxical, this is a requirement for today, rather than for tomorrow. UN غير أن المفارقة هي أن هذا شرط لليوم لا للغد.
    If today you are not brave enough to imagine that which is supposedly impossible, we will not be able to achieve tomorrow the possible and the necessary. UN وإذا لم تتحلوا اليوم بقدر كاف من الشجاعة وتتصوروا ما يُفترض أن يكون مستحيلا فلن نتمكن من تحقيق ما هو ممكن وضروري للغد.
    Brought you a revised witness list for tomorrow. Open Subtitles أحضرت لك نسخة مُنقحة من قائمة الشهود للغد
    And also have the chance of keeping it going tomorrow. Open Subtitles وأيضاً سيكون لدي فرصة بأن أبقيها مثالية للغد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus