"للفتيات والنساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • girls and women
        
    • women and girls
        
    • girls' and women' s
        
    • girls and young women
        
    • of girls' and women
        
    Please indicate whether there are plans to introduce vocational education and training for unemployed girls and women in the near future. UN يُرجى بيان ما إذا كانت هنالك خطط لتوفير التعليم المهني والتدريب للفتيات والنساء العاطلات عن العمل في المستقبل القريب.
    Education, also for young girls and women, is indispensable. UN ولا بد من توفير التعليم للفتيات والنساء أيضا.
    There are also no dress regulations that impede the full participation of girls and women in sports. UN كما لا توجد أية أنظمة بشأن اللباس تعيق المشاركة الكاملة للفتيات والنساء في الألعاب الرياضية.
    The situation is even worse for girls and women with migration background, as they are often confronted with discrimination. UN بل إن هذه الحالة تزداد سوءاً بالنسبة للفتيات والنساء المهاجرات، فغالباً ما تُواجَهن بمعاملة قائمة على التمييز.
    In addition, providing access to education for girls and women is the key to hunger and poverty eradication. UN وفضلاً عن ذلك، تعتبر إتاحة فرصة الحصول على التعليم للفتيات والنساء السبيل للقضاء على الجوع والفقر.
    :: The framework should have a goal of universal social protection and decent work for girls and women of all ages. UN :: وينبغي أن يتضمن الإطار هدفا يرمي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة والعمل اللائق للفتيات والنساء من جميع الأعمار.
    Few countries reported on the efforts to provide special educational facilities for girls and women with disabilities. UN وقليلة هي البلدان التي أبلغت عن بذل جهود لتوفير مرافق تعليمية خاصة للفتيات والنساء المعوقات.
    supporting resource mobilization and programming for actions that aim to provide girls and women with better livelihood options including: UN :: دعم تعبئة الموارد وبرمجة الإجراءات الرامية إلى توفير اختيارات معيشية أفضل للفتيات والنساء بما في ذلك
    Computer centres for girls and women in the Gaza Strip UN مراكز الحاسوب المتخصصة للفتيات والنساء في قطاع غزة
    Please indicate what educational programmes are available for girls and women who have left school before school leaving age and graduation. UN يُرجى بيان ماهية البرامج التعليمية المتاحة للفتيات والنساء اللواتي تركن المدرسة قبل سن ترك المدرسة والتخرج.
    Measures taken to prevent the forced sterilization of persons with disabilities, especially with girls and women UN التدابير المتخذة لمنع التعقيم القسري للأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة للفتيات والنساء
    To determinate the best practices that build self-esteem, hope and opportunity for girls and women. UN :: تحديد أفضل الممارسات في بناء الثقة بالنفس وزرع الأمل وإيجاد الفرص المناسبة للفتيات والنساء.
    Moreover, the Flemish authorities support the SAMV (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes - Support Centre for Immigrant girls and women). UN وفضلا عن ذلك، تساهم السلطات الفلمندية في تمويل مركز الدعم للفتيات والنساء اللاجئات.
    In cooperation with the Support Centre for Immigrant girls and women, a website is currently being developed for Muslim youth. UN وبالتعاون مع مركز الدعم للفتيات والنساء المهاجرات، يجرى حاليا إعداد موقع خاص بالشباب المسلم.
    The Women's Network is open to all organizations engaged on behalf of the equal opportunity of girls and women. UN والشبكة النسائية مفتوحة لجميع المنظمات العاملة لصالح تكافؤ الفرص للفتيات والنساء.
    girls and women have the same access to all jobs as boys and men, without discrimination in professional grading or remuneration. UN ويمكن للفتيات والنساء الوصول إلى جميع الوظائف شأنهن شأن الفتيان والرجال، بدون تمييز في الرتب أو الأجر.
    Gender inequality reflects social structure, culture and values, and these dimensions manifest themselves in unequal opportunities and outcomes for girls and women. UN ويعكس عدم المساواة بين الجنسين البنية والثقافة والقيم الاجتماعية، وتتجلى هذه الأبعاد في عدم تكافؤ الفرص والنتائج بالنسبة للفتيات والنساء.
    There was a strong plea to reinforce sports and physical education, especially for girls and women. UN ووجه نداء قوي لتحسين التربية الرياضية والبدنية، وبخاصة للفتيات والنساء.
    The vocational training offered to girls and women is very limited in scope and fields of specialization compared with that available to boys and men. UN وإن التدريب المهني المقدم للفتيات والنساء محدود جدا في نطاقه وميادين التخصص فيه بالمقارنة مع ما يتاح للفتيان والرجال.
    Section VI Reduction of female school dropout rates and organization of programmes for women and girls who have left school prematurely UN الفرع السادس: خفض معدل ترك النساء للدراسات وتنظيم البرامج للفتيات والنساء اللاتي تركن الدراسة قبل الأوان
    Achievements of the Millennium Development Goals in relation to girls and young women UN إنجازات الأهداف الإنمائية للألفية بالنسبة للفتيات والنساء الشابات
    19. While welcoming the adoption of a National Plan of Action (2008 - 2012) and the approval of a National Policy for the Abandonment of Female Genital Mutilation in June 2010, the Committee reiterates its concern at the continued prevalence of the harmful practice of female genital mutilation in some communities, which is a grave violation of girls' and women's human rights and of the State party's obligations under the Convention. UN 19- ترحب اللجنة باعتماد خطة العمل الوطنية (2008-2012) واعتماد السياسة الوطنية لإبطال ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في حزيران/يونيه 2010، لكنها تعرب مرة أخرى عن قلقها إزاء استمرار انتشار الممارسة الضارة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في بعض المجتمعات المحلية، الأمر الذي يُعدُّ انتهاكاً خطيراً لحقوق الإنسان للفتيات والنساء ولالتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus