In the case of aerospace objects located in outer space, the norms of international space law apply. | UN | أما في حالة الأجسام الفضائية الجوية الموجودة في الفضاء الخارجي، فتنطبق قواعد القانون الدولي للفضاء. |
Peace in outer space would be safeguarded by greater transparency, information sharing and compliance with international space law. | UN | وأشار إلى أن من شأن زيادة الشفافية وتبادل المعلومات والالتزام بالقانون الدولي للفضاء حماية الفضاء الخارجي. |
Although the process has not been a smooth and easy one, human exploration of outer space has never stopped. | UN | وعلى الرغم من أنها لم تكن عملية سلسلة وسهلة، فإن استكشاف الإنسان للفضاء الخارجي لم يتوقف مطلقا. |
Such a legally binding instrument should increase the security of all nations, and establish the necessary requirements for the peaceful uses of space. | UN | وينبغي لصك ملزم قانوناً من هذا القبيل أن يرفع درجة أمن جميع الأمم ويضع الشروط اللازمة من أجل الاستعمال السلمي للفضاء. |
The approach of defining a lower limit of outer space may be one way in which to achieve such initial agreement. | UN | والنهج المتمثّل في تعيين حدّ أدنى للفضاء الخارجي قد يكون أحد السبل التي يمكن لها تحقيق ذلك الاتفاق الأولي. |
Legal framework issues related to human space exploration were also presented. | UN | وعُرضت أيضاً مسائل الإطار القانوني ذات الصلة باستكشاف الإنسان للفضاء. |
Any definition and delimitation of outer space must necessarily include the establishment of a special legal regime for the geostationary orbit. | UN | ويجب أن يتضمن أي تعريف للفضاء الخارجي ورسم حدوده بالضرورة وضع نظام قانوني خاص يتعلق بالمدار الثابت حول اﻷرض. |
There will, no doubt, be substantial peace dividends arising out of the non-belligerent use of outer space. | UN | ولا شك، أنه ستكون هناك عوائد كبيرة للسلام تنشأ من الاستخدام غير الحربي للفضاء الخارجي. |
In 2005, students will study seeds from a space analogue environment in Canada's high arctic. | UN | وهم سيدرسون في عام 2005 البذور من بيئة محاكية للفضاء في أقصى المنطقة القطبية الكندية. |
China has always advocated the peaceful use of outer space. | UN | ولم تفتأ الصين تدافع عن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي. |
China has participated responsibly in the debris reduction talks held by the Committee on the Peaceful Uses of Outer space. | UN | وقد شاركت الصين بشكل مسؤول في المحادثات بشأن الحد من الحطام التي أجرتها حول الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي. |
I should've just sent a crocodile into space like I originally planned. | Open Subtitles | كان يجب ان ارسل تمساحا للفضاء كما كنت اخطط في الاصل |
The dart sent a transmission deep into space and then it self-destructed. | Open Subtitles | قامت المركبة السهمية ببث إرسال للفضاء الخارجي ثم دمرت نفسها ذاتيًا |
AII right, look. We're used to viewing space as flat, right? | Open Subtitles | حسنا انظر لقد اعتدنا ان ننظر للفضاء على انه مسطح |
The U.S. government has a space program, Mr. Farmer. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية سيدي المزارع , لديها برنامج للفضاء |
You guys are still gonna take us into outer space. Right? | Open Subtitles | ما زلتم ستأخذونا معكم للفضاء الخارجي , أليس كذلك ؟ |
He's now an inspiration to millions of Americans who know you don't have to be special or even qualified to go into space. | Open Subtitles | إنه الأن مصدر إلهام للملايين من الأمريكان الذين يعرفون أنه ليس عليك أن تكون مميزًا أو حتى مؤهل كي تذهب للفضاء |
This dog is like " Laika" ... the first dog in space. | Open Subtitles | لقد فهمت مقصدك, لقد أستخدمت الكلب بوجوده, تمكنا من الذهاب للفضاء |
International cooperation in the peaceful uses of outer space | UN | التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي |
Today, the peaceful use of outer space includes the entire range of issues covered by the world Organization's activities. | UN | واليوم، يشمل الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي طائفة كاملة من المسائل التي تغطيها أنشطة المنظمة العالمية. |
The observers for ESPI, ISU and SGAC also made statements. | UN | وتكلّم أيضا المراقبون عن المعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والجامعة الدولية للفضاء والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء. |
They hit the power converters, so we can't go into hyperspace | Open Subtitles | لقد أصابوا محول الطاقة لذا لا يمكننا الذهاب للفضاء الخارجي |
Statements were also made by the observers for UNESCO, COSPAR, EURISY, IAF, IAU, ISPRS, ISU and NSS. The delegates of Algeria and the Libyan Arab Jamahiriya also made general statements. | UN | كما تكلم المراقبون عن اليونسكو والكوسبار والرابطة الأوروبية للسنة الدولية للفضاء والإياف والاتحاد الفلكي الدولي والجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بُعد والجمعية الوطنية للفضاء، ومندوبا الجزائر والجماهيرية العربية الليبية. |
He knew what was up there. And he sent me anyway. | Open Subtitles | كان يعلم ما يوجد في الفضاء وأرسلني للفضاء على أي حال |