I consider our joint activity in Kosovo a regional model of effectiveness. | UN | وإني أعتبر أن نشاطنا المشترك في كوسوفو يمثل نموذجا إقليميا للفعالية. |
Coordination among all those institutions will be critical to overall effectiveness. | UN | وسيكون التنسيق بين جميع تلك المؤسسات أمرا حاسما للفعالية بوجه عام. |
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. | UN | ولكفالة أن يكون أي تقييم للفعالية ذا جدوى، يتعين على جميع الأطراف تقديم تقاريرها في حينها. |
This will require greater focus but also more pragmatism, in order to achieve maximum efficiency in implementation by all stakeholders. | UN | وسيتطلب هذا الأمر مزيداً من التركيز وتوخي نهج عملي أكثر، توخياً للفعالية القصوى في التنفيذ من قِبل جميع أصحاب المصلحة. |
The dialogue should become more focused and, to enhance its effectiveness, should involve as high-level a participation as possible. | UN | وينبغي تحديد عناصر الحوار على نحو أفضل، وتوخيا للفعالية ينبغي الاستفادة من مشاركة تكون على أعلى مستوى ممكن. |
It was also confirmed that UNOPS would continue to decentralize operations within the framework of demonstrated effectiveness and cost-benefit. | UN | وتأكد أيضا أن المكتب سيواصل لامركزية العمليات ضمن اﻹطار الواضح للفعالية والفائدة من حيث التكاليف. |
It is not easy to determine a single method for setting priorities or for establishing standards of quality, effectiveness or efficiency. | UN | وليس من السهل تحديد طريقة وحيدة لتحديد اﻷولويات أو لوضع معايير للجودة أو للفعالية أو للكفاءة. |
In order to ensure effectiveness, recommendations should be addressed to the structure responsible for determining and implementing sanctions. | UN | وقال إنه ضمانا للفعالية ينبغي توجيه التوصية إلى الجهة المسؤولة عن تقرير الجزاءات وتنفيذها. |
It also offers one view of the emphasis on the six development effectiveness drivers as a strategy for achieving results. | UN | كما يقدم نظرة عن التركيز على المحركات الستة للفعالية الإنمائية بوصفها استراتيجية لتحقيق النتائج. |
95. This chapter goes beyond considerations of strategic focus to analyze two further elements of organizational effectiveness. | UN | 95 - يتخطى هذا الفصل اعتبارات التركيز الاستراتيجي ويتجه إلى تحليل عنصرين آخرين للفعالية التنظيمية. |
The areas in which the manager assumes a lead position and conducts reviews of effectiveness in the plan administration are as follows: | UN | وفيما يلي المجالات التي يقوم فيها بدور قيادي ويجري استعراضات للفعالية في الخطة الإدارية: |
Thus, the extent to which these resources will be consistently available is an important effectiveness criterion. | UN | وبالتالي، يعد مدى توافر هذه الموارد بانتظام من المعايير المهمة للفعالية. |
It is vital to transform that organ's methods of work in order to ensure effectiveness and appropriate transparency. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تعدل أساليب عمل ذلك الجهاز ضمانا للفعالية والشفافية المناسبة. |
Studies comparing the relative effectiveness of psychotherapy and general counselling have however not reached conclusive results; | UN | غير أن الدراسات المقارنة للفعالية النسبية للعلاج النفسي واسداء المشورة الطبية بوجه عام لم تتوصل إلى نتائج قاطعة؛ |
Production of activities should not be considered a substitute for or a measure of effectiveness. | UN | فإنتاج الأنشطة يجب أن ألاّ يعتبر بديلاً للفعالية أو مقياساً لها. |
In this regard, we note the relevance of the Istanbul Principles and the International Framework for Civil Society Organization Development effectiveness. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ أهمية مبادئ اسطنبول والإطار الدولي للفعالية الإنمائية لمنظمات المجتمع المدني. |
As a result, the system can only provide a reasonable, but not absolute, assurance of effectiveness. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن للنظام أن يوفر إلا تأكيدا معقولا، ولكن ليس مطلقا، للفعالية. |
For the purpose of efficiency, and in order to save time, I will shorten my oral statement today. | UN | وتوخيا للفعالية وتوفيرا للوقت، سأوجز بياني الشفوي اليوم. |
For the sake of efficiency, and in order to save time, I will shorten my oral statement today. | UN | وتحريا للفعالية وتوفيرا للوقت، سأختصر بياني الشفوي اليوم. |
To be effective at ensuring international peace and security, all nations, large and small, must be represented in the United Nations. | UN | وتحقيقا للفعالية في كفالة السلام والأمن الدوليين، لابد من تمثيل جميع الدول، كبيرها وصغيرها في الأمم المتحدة. |
The ineffectiveness of the broadcasts was what gave rise to the ire of the United States delegation. | UN | وفقدان تلك البرامج المذاعة للفعالية هو الذي يثير حنق وفد الولايات المتحدة. |
With a view to dealing effectively with the accumulated and current workload and pursuant to a General Assembly mandate, a major computerization programme is under way. | UN | وتوخيا للفعالية في انجاز عبء العمل المتراكم والجاري، وتنفيذا لولاية الجمعية العامة، يجري حاليا تنفيذ برنامج ضخم للحوسبة. |
Expressing its appreciation to the Secretary-General of the United Nations, the Secretary-General of the Conference and the members of the Secretariat for effectively preparing and servicing the Conference, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، واﻷمين العام للمؤتمر وأعضاء اﻷمانة العامة للفعالية التي تم بها الاعداد للمؤتمر وتوفير الخدمات له، |
The Board found that the analysis of comparative cost-effectiveness was limited and that the linkage between expenditure and results was unclear and not evident. | UN | ولم يجد المجلس إلا تحليلا محدودا للفعالية النسبية من حيث التكلفة عند المقارنات، وأن الربط بين الإنفاق والنتائج غير واضح وبلا دليل. |