"للقصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • minors
        
    • palace
        
    • court
        
    • mansion
        
    • minor
        
    • the castle
        
    • Underage
        
    Special provisions were made for minors in such circumstances. UN وتتخذ احتياطات خاصة للقصر في مثل هذه الظروف.
    minors can travel on the passport of either parent as long as upon its issue, the consent of both parents was previously obtained. UN ويمكن للقصر أن يسافروا بجواز سفر أي من الوالدين، ما دامت موافقة كل من الوالدين قد حصل عليها مسبقا عند إصداره.
    Exceptions were made for families with minor children or unaccompanied minors, but pregnant women and married couples were detained. UN وطبقت استثناءات بالنسبة للأسر المصحوبة بأطفال قصر أو للقصر غير المصحوبين، دون تطبيقها على المرأة الحامل والزوجين.
    I heard that ever since your shaman entered the palace, Open Subtitles لقد سمعت بأنه ومنذ أن دخلت تلك الراهبة للقصر
    After liberation, KERO performed some emergency repairs to the palace. UN وأجرى مكتب الطوارئ الكويتي لإعادة التأهيل بعض الإصلاحات الطارئة للقصر.
    Judiciary minor protection and juvenile offenders; administration of a juvenile court. UN توفير الحماية القضائية للقصر والجناة من الأحداث؛ إدارة محكمة أحداث
    In all cases, minors are guaranteed the psychological care they require. UN وتُضمن للقصر في جميع الحالات الرعاية النفسية التي يحتاجون إليها.
    A benefit for minors whose parents default on child support payments. UN إعانة للقصر الذين أعسر والديهم عن أداء نفقات كفالة الطفل.
    minors may travel on the passport of either parent as long as the consent of both parents was obtained previously. UN ويمكن للقصر أن يسافروا على جواز أي من الوالدين طالما جرى الحصول مسبقا على موافقة كل من الوالدين.
    minors who reached 15 years of age and are employed may dispose of their own personal income. UN ويحق للقصر الذين بلغوا 15 عاماً والذين يعملون أن يتصرفوا في ما يدرّونه من دخل.
    Those accused, unlike Israeli children in the West Bank, are subject to Israeli military law, which offers far fewer protections for minors than are present in Israeli criminal law. UN ويخضع المتهمون منهم، خلافا للأطفال الإسرائيليين في الضفة الغربية، للقانون العسكري الإسرائيلي، الذي يوفر للقصر وسائل حماية أقل بكثير من تلك التي يوفرها القانون الجنائي الإسرائيلي.
    The maximum length of coercive detention is 18 months for adults and 9 months for minors from 15 to 18 years of age. UN والمدة القصوى للاحتجاز القسري هي 18 شهرا للبالغين و 9 أشهر للقصر الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما.
    It enquired about the measures taken to ensure humane treatment of minors under arrest and about plans for establishing a juvenile justice system. UN واستفسرت عن التدابير المتخذة من أجل ضمان معاملة إنسانية للقصر المحتجزين وعن الخطط الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث.
    minors could have access to contraceptives in hospitals and care centres. UN ويمكن للقصر الحصول على موانع الحمل في المستشفيات وفي مراكز الرعاية.
    To the south and west, the site overlooks the city and the gardens adjoining the National palace. UN كما يطل جنوبا وغربا على المدينة والحدائق المتاخمة للقصر الوطني.
    I'm making an inventory of the beeswax candle consumption for the palace, so that I can place an accurate order for next week. Open Subtitles انني اعمل على صنع مخزون من شمع العسل المستهلك للقصر, حتى استطيع وضع ترتيب معين للطلب في الأسبوع القادم
    You'll be back with your assigned security after a brief trip to the palace. Open Subtitles سوف تعود مع حمايتك المْعينة بعد رحلة قصيرة للقصر
    And Georgie Porgie hasn't been near the palace in days, so that's mine gone too. Open Subtitles وجورجي لم يأتِ للقصر منذ ايام اذا اخسر انا الشلن ايضاً
    Mary's return to court would cost Catherine her firstborn. Open Subtitles عودة ماري للقصر سيكلف كاثرين موت طفلها البكر
    A door in the ballroom of that lakeside mansion. Yes. Open Subtitles إنّه باب في قاعة الحفلات للقصر المطلّ على البحيرة
    Order General Renaude and his army to return to the castle. Open Subtitles فالتأمر الجنيرال رينود وجيشه بالعوده للقصر
    The Government has set up a high-level Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children and a working group for monitoring and reporting on the same issue. UN وشكلت الحكومة لجنة رفيعة المستوى معنية بمنع التجنيد العسكري للقصر وفريقا عاملا لرصد هذه المسألة والإبلاغ عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus