"للقضاء على التمييز ضد المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to eliminate discrimination against women
        
    • the elimination of discrimination against women
        
    • for eliminating discrimination against women
        
    • of eliminating discrimination against women
        
    • to eliminating discrimination against women
        
    • for the Elimination of Violence against Women
        
    • CEDAW
        
    • to end discrimination against women
        
    • to eliminate discrimination against them
        
    Argentina asked what measures Luxembourg had taken to eliminate discrimination against women and discrimination against ethnic and religious minorities. UN وسألت الأرجنتين عن التدابير التي اتخذتها لكسمبرغ للقضاء على التمييز ضد المرأة والتمييز ضد الأقليات الإثنية والدينية.
    Articles 1 and 2: Legislative measures to eliminate discrimination against women UN المادتان 1 و2 التدابير التشريعية للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Efforts to eliminate discrimination against women have not been eroded through the creation of the new Senates, past and ongoing. UN إن الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد المرأة لم يضعفها إنشاء مجالس جديدة في الماضي أو في الحاضر.
    It highlighted efforts to eliminate discrimination against women. UN وسلّطت الضوء على الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Measures to eliminate discrimination against women in health care UN ' 1` تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة في العناية الصحية
    They should also outline measures in force to eliminate discrimination against women. UN كما ينبغي للدول أن توضح التدابير النافذة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Measures being taken to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country UN المادة 7 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Adoption of appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country UN اعتماد التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد
    Take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the field of employment in order to ensure the following rights: UN اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل بغية كفالة الحقوق التالية:
    States Parties shall take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in regard to economic, social and cultural rights: UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    Take all necessary measures to eliminate discrimination against women in rural areas. UN اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية.
    Adoption of all appropriate measures to eliminate discrimination against women in all matters relating to: UN اتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في كافة الأمور المتعلقة بما يلي:
    Efforts to eliminate discrimination against women UN الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Also provide information on any other existing law, policy, and programmes to eliminate discrimination against women in employment. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن أي قانون أو سياسات أو برامج أخرى قائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    II. Measures undertaken to eliminate discrimination against women 11 - 272 6 UN ثانياً - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة 11-272 7
    Legal and administrative measures to eliminate discrimination against women UN التدابير القانونية والإدارية المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة
    Article 12: Measures taken to eliminate discrimination against women in the area of health care UN المادة ١٢: اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان الرعاية الصحية:
    In particular, article 7 requires States parties to undertake actions to eliminate discrimination against women in the political and public life of the country. UN وتقتضي المادة ٧، على وجه الخصوص، من الدول اﻷطراف اتخاذ التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة للبلد.
    It also notes the recent adoption and revision of laws to eliminate discrimination against women. UN كما تشير إلى أنه تم مؤخرا اعتماد وتعديل قوانين للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Luvsandanzangyn Ider, former Chairperson, Committee on the elimination of discrimination against women UN لوفسادانزانغين ايدر، الرئيس السابق للجنة المعنية للقضاء على التمييز ضد المرأة
    It noted that CEDAW did not have sufficient visibility as a legal basis for eliminating discrimination against women. UN وأشارت إلى أن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لا تحظى بمكانة بارزة كأساس قانوني للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It is also the principal element of eliminating discrimination against women. UN وهو أيضا العنصر الرئيسي للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    It was also unclear whether and to what extent parliamentary bodies were committed to eliminating discrimination against women. UN كذلك، لم يتبين للجنة اشراك أجهزة برلمانية للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    UNDP Havana worked with the Federation in organizing events to commemorate the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2008, in relation to which the Federation also organized seminars, workshops, training programmes and national activities. UN وتعاون مكتب البرنامج الإنمائي في هافانا مع الاتحاد في تنظيم مناسبات للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2008، وفي ذلك السياق نظم الاتحاد أيضا حلقات دراسية وحلقات عمل وبرامج تدريبية وأنشطة وطنية.
    Since 2005, two applications naming the United Kingdom have been made to the UN CEDAW Committee. UN عام 2005، قُدم التماسان ضد المملكة المتحدة إلى لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة.
    339. The Committee notes with concern the persistent salary differences between men and women, despite the substantial measures taken to end discrimination against women in the workplace. UN 239- وتلاحظ اللجنة بقلق استمرار الفروق بين رواتب الرجال ورواتب النساء، رغم التدابير الكثيرة التي اتخذت للقضاء على التمييز ضد المرأة في مكان العمل.
    Measures should be taken, in accordance with articles 3 and 26 of the Covenant, to eliminate discrimination against them and promote their role in society. UN وينبغي اتخاذ تدابير، طبقا للمادتين ٣ و ٣٦ من العهد، للقضاء على التمييز ضد المرأة وتشجيع اضطلاعها بدور في المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus