"للقلق بشأنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • worry about
        
    • worrying about
        
    I'm not the one you need to worry about. Open Subtitles لست أنا الشخص الذي أنت بحاجة للقلق بشأنه
    He's gonna wish the only thing he has to worry about is arthritis. Open Subtitles سوف يتمنّى أنّ الشيء الوحيد الذي سيضطرّ للقلق بشأنه هُو إلتهاب المفاصل.
    I don't know what happened at work, but I promise, the only opinion you need to worry about is your own. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك
    Only when they have nothing else to worry about. Open Subtitles عندما لا يكون لديهن شئ أخر للقلق بشأنه
    That's what you need to be worrying about. That right there. Open Subtitles ذلك ماأنت بحاجه للقلق بشأنه هذا صحيح هناك
    Well, lucky you Because that is one thing you won't ever have to worry about. Open Subtitles حسناً, انتِ ذات حظ سعيد لأن هذا شيء لن تضطري للقلق بشأنه
    Coming up to the first corner, just wet there, nothing much to worry about. Open Subtitles متجه إلى المنعطف الأول، إنه مبتلة هناك لا شيء للقلق بشأنه
    That doesn't mean there's anything serious to worry about. Open Subtitles ذلك لا يعني ان هنالك اي شي خطير يدعو للقلق بشأنه
    Let's just hope to hell he hasn't run those plates yet, because if he did, we're gonna have a lot more shit to worry about than those chinks and some dope. Open Subtitles دعينا فقط نأمل أن لا يكون تفقد تلك اللوحات بعد, لأنه أن فعل , فنحن سنحظى بالمزيد من الهراء للقلق بشأنه أكثر من هذه الصينيات أو بعض المخدرات.
    Well, that is good news. Gives us one less thing to worry about. Open Subtitles حسناً، هذه أنباء طيبة، صار لدينا الآن أمراً أقل للقلق بشأنه
    When it comes to worrying about him, I worry about him more. Open Subtitles عندما يأتي الأمر للقلق بشأنه فأنا أقلق أكثر عليه
    No-one will leave one behind so it's not something to worry about. Right? Open Subtitles لن يترك احد من منها حناك , لذا لا يوجد شئ للقلق بشأنه , حسناً ؟
    I think we've all got something a little more important to worry about than... Open Subtitles أظن أن لدينا جميعا شيئا أكثر أهمية للقلق بشأنه أكثر من لا, ليس لدينا
    Look, trust me, we don't have to worry about him any more. Open Subtitles انظري ، ثقي بي لا داعي للقلق بشأنه بعد الآن
    I mean, we have nothing to worry about with him. Open Subtitles أعنى .. لا شئ يدعونا للقلق بشأنه سواء جسمانيا أو أى شئ آخر
    - It's the day after tomorrow, but that's the last thing you need to worry about. Open Subtitles ‫ - بعد الغد. ‫ولكن هذا آخر شيء تحتاجين للقلق بشأنه.
    I'm sure we needn't worry about him. Open Subtitles . أنا متأكدة أننا لا نحتاج للقلق بشأنه
    But there's nothing more to worry about,... is there? Open Subtitles لكن ليس هنالك شئٌ يدعو للقلق بشأنه ,... هل هنالك ؟
    Oh, the girls have enough to worry about. Open Subtitles لدي الفتيات ما يكفي للقلق بشأنه
    It's, uh... it's nothing to worry about. Open Subtitles انه , انه لا شيء يدعو للقلق بشأنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus