"للقمة العالمية المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the World Summit on
        
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    They also provided elements for the African common position that was developed at the African Preparatory Conference for the World Summit on Sustainable Development. UN كما وفرت عناصر لموقف أفريقي مشترك تم تحديده في المؤتمر الأفريقي التحضيري للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    The process of preparing the African regional reports for the World Summit on Sustainable Development has increased cooperation with these subregional organizations UN وقد أدت عملية إعداد التقارير الأفريقية الإقليمية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة إلى زيادة التعاون مع هذه المنظمات دون الإقليمية.
    The meeting also allows Member States to provide some ideas and views on the preparatory work of the World Summit on the Information Society, to be held in Geneva in 2003 and in Tunis in 2005. UN ويتيح هذا الاجتماع أيضا للدول الأعضاء أن تقدم بعض الأفكار والآراء حول العمل التحضيري للقمة العالمية المعنية بمجتمع المعلومات، التي سوف تُعقد في جنيف في عام 2003 وفي تونس في عام 2005.
    126. Preparations for the World Summit on Sustainable Development were undertaken at the national and regional levels. UN 126 - وتم الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Follow-up to the World Summit on Sustainable Development: contribution of the United Nations Environment Programme to the UN متابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: مساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In that regard, his delegation supported the role of the Commission on Science and Technology for Development and its enhanced mandate on the follow-up process to the World Summit on the Information Society. UN وفي هذا الخصوص، أعلن أن وفد بلده يؤيد دور لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وولايتها الموسعة في عملية المتابعة للقمة العالمية المعنية بالمجتمع المعلوماتي.
    The Geneva and Tunis outcomes of the World Summit on the Information Society should be implemented effectively, with increased opportunities for applying ICT for development. UN كما ينبغي تنفيذ نتائج جنيف وتونس للقمة العالمية المعنية بالمجتمع المعلوماتي تنفيذا فعالا، مع زيادة الفرص لتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    B. Support to Africa for the preparation of the World Summit on Sustainable Development UN باء - تقديم الدعم إلى أفريقيا للتحضير للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    It was proposed that its objectives and the outcome of the current meeting be recognized and addressed, inter alia, in the context of preparations for the World Summit on Sustainable Development. UN وأقترح الإعتراف بأهداف البرنامج وبنتائج الاجتماع الحالي والتصدي لها، ضمن جملة أمور، في سياق الأعمال التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    We request the preparatory process of the World Summit on Sustainable Development to take full account of the outcome of this meeting and the objective of the Global Programme of Action as it considers measures on protection of the marine environment. UN ونطلب إلى العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المراعاة الكاملة لنتائج هذا الاجتماع وهدف برنامج العمل العالمي أثناء بحثها لتدابير حماية البيئة البحرية؛
    Decision XIII/29. Recognizing the preparations for the World Summit on Sustainable Development 2002 UN المقرر 13/29- الاعتراف بالتحضيرات للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامـة في عام 2002
    In August 2002, in their political declaration to the World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg, South Africa, the local authorities associations formally designated UN-HABITAT as their link to the United Nations. UN وفي آب/أغسطس 2002، وفي إعلان سياسي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة المعقودة في جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، سميت رابطات السلطات المحلية موئل الأمم المتحدة على أنها صلة الربط مع الأمم المتحدة.
    The question of access to and benefit-sharing of genetic resources and indigenous knowledge is an important outcome of the World Summit on Sustainable Development. UN وقد كانت مسألة الحصول على الموارد الوراثية والمعارف الأصلية والمشاركة في منافعها من النتائج الهامة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Their role in the elaboration and delivery of UNEP's work programme and the coordination of the preparatory process for the World Summit on Sustainable Development has proved to be progressively more important. UN فدور هذه المكاتب في وضع وتنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتنسيق العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، قد أثبت تزايد أهميته بصورة مطردة.
    Further to this meeting, the Secretariat is being associated with the World Summit on Sustainable Development Environmental Emergencies Partnership. UN وعقب هذا الاجتماع، أخذت الأمانة تقترن حالياً مع الشراكة الخاصة بحالات الطوارئ البيئية التابعة للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Many other international programmes, initiatives and forums address the centrality of water in their responses and follow-up to the World Summit on Sustainable Development. UN وهناك الكثير من البرامج الدولية والمبادرات والمحافل التي تتناول أهمية المياه في أستجابتها ومتابعتها للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    The Implementation Plan and Political Declaration of the World Summit on Sustainable Development (2002). UN خطة التنفيذ والإعلان السياسي للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة (2002).
    1. The Executive Director convened the Global Judges' Symposium on Sustainable Development and the Role of Law in Johannesburg from 18 to 20 August 2002 as a parallel event to the World Summit on Sustainable Development. UN 1 - عقد المدير التنفيذي ندوة القضاة العالمية بشأن التنمية المستدامة ودور القانون في جوهانسبرج خلال الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 2002 وذلك كحدث مواز للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    UNEP played an active role in the World Summit on Sustainable Development preparatory process for Asia and the Pacific. UN 4 - ولعب برنامج الأمم المتحدة للبيئة دوراً ناشطاً في العملية التحضيرية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة لآسيا ومنطقة المحيط الهادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus