"للقيام بهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • to do this
        
    • for such
        
    • to do that
        
    • to do so
        
    • for this
        
    • to do it
        
    • to do the
        
    • to undertake this
        
    • to do with this
        
    • to carry out such
        
    • to undertake such
        
    • to this
        
    • for doing this
        
    • to make this
        
    • to carry out this
        
    I am certain that the Group of 21 is clever enough to do this work, so we welcome the statement. UN وأنا واثق أيضاً من أن لدى المجموعة من الفطنة ما يكفي للقيام بهذا العمل؛ لذا، فإننا نرحب بالبيان.
    to do this job, to stay alive, you need to be focused. Open Subtitles للقيام بهذا العمل، للبقاء على قيد الحياة، عليك أن تكون مركزة.
    But I don't think I'm meant to do this. Open Subtitles ولكني لا أعتقد أني أصلح للقيام بهذا الدور
    The research studies necessary for such analysis are practically impossible to undertake within the time-frame of the Panel. UN ويستحيل بوجه خاص إجراء الدراسات البحثية اللازمة للقيام بهذا التحليل في حدود اﻹطار الزمني المتاح للفريق.
    And we learned that you don't need an eyeball to do that. Open Subtitles و أدركنا جميعاً أنّنا لسنا بحاجة إلى مُقـلة العين للقيام بهذا
    Under the proposed anti-terrorism legislation any attempt to do so would be a crime, punishable by imprisonment. UN وبموجب القانون المقترح لمكافحة الإرهاب فإن أي محاولة للقيام بهذا العمل هي جريمة يعاقب مرتكبيها بالسجن.
    Certainly by now you know I'm trained to do this. Open Subtitles من المؤكد الان انك تعلم انني مدرب للقيام بهذا
    Mr Avery, if you are not ready to do this, Open Subtitles السيد أفيري إذا كنت غير مستعد للقيام بهذا الأمر
    - Did you really have to do this now? ! Open Subtitles هل كنت حقًا في الحاجة للقيام بهذا الليلة ؟
    There's got to be an easier way to do this. Open Subtitles لا بد أن تكون هناك طريقة أسهل للقيام بهذا.
    Well, there must be some fair way to do this. Open Subtitles حسناً , من المؤكد وجود طريقة عادلة للقيام بهذا
    We must live up to our side of the bargain and ensure that they have the resources to do this. UN ولابُد من تنفيذ الالتزام من جانبنا بالصفقة وأن نضمن توفر الموارد لهم للقيام بهذا.
    The following are various aspects that the competent authorities should focus on in developing a structure for such routine exchange. UN وفيما يلي عرض لمختلف الجوانب التي ينبغي للسلطات المختصة أن تركز عليها لدى وضع هيكل للقيام بهذا التبادل الروتيني.
    The financial and technological resources existed to do that, what were needed were political courage and determination. UN وتتوفر الموارد المالية والتكنولوجية للقيام بهذا: وما يلزم هو الشجاعة والتصميم السياسيان.
    We must now get down to this task, and the United Nations is the right place to do so. UN ويجب علينا اﻵن أن نشرع في هذه المهمة، واﻷمم المتحدة هي المكان الصحيح للقيام بهذا.
    Accordingly, an expansion of MONUC's presence in Kisangani is envisaged in preparation for this role. UN وبناء على ذلك، هناك تصور لتوسيع نطاق تواجد البعثة في كيسانغاني لإعدادها للقيام بهذا الدور.
    Yeah. The-the thing is you really don't need to do it... Open Subtitles صحيح , الأمر هو أنك لست مضطراً حقاً للقيام بهذا
    The guys who hired you to do the gun work, where do we find them? Open Subtitles الرجال الذين تعيينك للقيام بهذا العمل بندقية ، حيث لم نجد لهم؟
    Malaysia is ready to work closely with other delegations to undertake this joint endeavour. UN وماليزيا مستعدة للعمل على نحو وثيق مع الوفود الأخرى للقيام بهذا الجهد المشترك.
    Taylor has nothing to do with this. Open Subtitles تايلور ليس لديها للقيام بهذا.
    Lastly, the Conference is not the appropriate body to carry out such an effort, given its nature as a negotiating forum. UN وأخيرا، فإن المؤتمر ليس الهيئة المناسبة للقيام بهذا الجهد، بالنظر إلى طابعه كمنتدى للتفاوض.
    The secretariat subsequently withdrew that offer when it became apparent that it was unlikely to have the resources to undertake such work. UN بيد أنها سحبت عرضها فيما بعد عندما اتضح أنه ليس من المحتمل أن تتوافر لها الموارد اللازمة للقيام بهذا العمل.
    Do you feel that. I'm insane for doing this? Open Subtitles هل تشعرين بأني مجنون للقيام بهذا الاختطاف؟
    there's no reason to make this, more than what it was. Open Subtitles لا يوجد سبب للقيام بهذا أكثر مما كان عليه
    The team was denied access to the site to carry out this work. UN وقد مُنع الفريق من الوصول إلى الموقع للقيام بهذا العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus