"للمؤامرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conspiracy
        
    • plot
        
    You're not getting roped into one of his conspiracy theories... Open Subtitles أنت لن تصبح مربوط بواحدة من نظرياته للمؤامرة
    The person we're looking for is actively destroying evidence of the conspiracy. Open Subtitles الشخص الذي نبحث عنه لازال يتخلص من اي أدلة للمؤامرة
    I mean, unless you still don't think that I'm important enough to be a target of an international conspiracy. Open Subtitles إلا إذا كنت لا تزال تعتقد أنني. لست هدفاً مهماً للمؤامرة دولية.
    - The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians; UN - أن المصريين هم الذين خططوا للمؤامرة ودعموها وحرضوا عليها؛
    A reputation, as some of us recall, that includes foiling a dangerous confederate plot singlehandedly. Open Subtitles , سمعة , البعض منا يتذكر التي تتضمن الأحباط الخطير للمؤامرة الأتحادية بشكل منفرد
    I have a warrant. conspiracy to commit murder. Open Subtitles لدي مذكرة لإعتقالك للمؤامرة لإرتكاب جريمة قتل
    Well,he's found a private investigator who's feeding his conspiracy theory; taking advantage of him. Open Subtitles لقد وجد محققاً خاص والذي يغذي نظريته للمؤامرة واستغلاله
    She's under arrest for conspiracy to commit murder. Open Subtitles هي رهن الإعتقال للمؤامرة بإرتكاب جريمة قتل
    Mr Stanton, by order of the president, I'm placing you under arrest for conspiracy to commit treason against the United States of America. Open Subtitles بامر من الرئيس تلقيت امر باعتقالك سيد ستانتون للمؤامرة بارتكاب خيانة ضد الولايات الامريكية
    Karpov is going on trial next month for criminal conspiracy and money laundering. Open Subtitles كاربوف سيدخل المحكمة الشهر القادم للمؤامرة الاجرامية وغسيل اموال عملت في تلك القضية
    That invasion marked the fulfilment of an infamous conspiracy known as the Ribbentrop-Molotov Pact, which had been signed in Moscow on 23 August, a week before the German attack. UN ومثل لك الغزو تنفيذا للمؤامرة السيئة السمعة التي عرفت بميثاق ريبنرتوب - مولوتوف، الذي تم التوقيع عليه في موسكو في 23 آب/أغسطس، بأسبوع قبل الهجوم الألماني.
    But how or why you join a conspiracy doesn't matter. Open Subtitles لكن كيف ولماذا إنضممت للمؤامرة لايهم
    (scoffs) Nick's a conspiracy theorist. Open Subtitles تلتقط صور لـ"لانغلي" ا نظرية نيك للمؤامرة.
    "Security gives way to conspiracy. Open Subtitles إن حُماتك سيفتحون طريقاً للمؤامرة
    No! You've grown paranoid, seeking conspiracy, and now Frank McCann is dead. Open Subtitles لقد أصبحتِ مذعورة تسعين للمؤامرة
    All I can think is that there must be documentation in our files of a conspiracy to hide the truth. Open Subtitles كلّ أنا يمكن أن أعتقد ذلك لابدّ أن يكون هناك توثيق في fiilesنا للمؤامرة لإخفاء الحقيقة.
    Life without parole for conspiracy to commit murder. Open Subtitles سجن مدى الحياة للمؤامرة في جريمة قتل
    And is currently on parole for conspiracy to distribute. Open Subtitles وحالياً أطلق سراحه للمؤامرة التوزيع
    The time and resources spent on tightening security at United Nations Headquarters was in response to the terrorist plot responsible for the tragic explosion at the World Trade Center. UN وليس الوقت والمال المخصصين لتعزيز اﻷمن في مقر اﻷمم المتحدة سوى نتيجة للمؤامرة اﻹرهابية المسؤولة عن التفجير المريع لمركز التجارة العالمي.
    He invited those countries to put a stop to the plot, the existence of which was becoming more apparent with every irresponsible statement made by the foreign ministers of several of the States sponsoring the draft resolution. UN ودعا هذه البلدان إلى وضع حدّ نهائي للمؤامرة التي تزداد وضوحاً مع كل بيان لا يتسم بالمسؤولية تصدره وزارات الخارجية لبعض البلدان التي تؤيد مشروع القرار.
    Not only is he responsible for the murder of a Klingon crew, the theft of a Klingon vessel, see now the real plot and intentions. Open Subtitles ليس فقط مسؤولاً عن جريمة قتل طاقم "كلينغون"، سرقة مركبة "كلينغون" الفضائية، انظروا الآن للمؤامرة الحقيقية والنوايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus