"للمؤتمر العام للوكالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Conference of the Agency
        
    • IAEA General Conference
        
    • Agency's General Conference
        
    • the General Conference of the IAEA
        
    • the General Conference of IAEA
        
    • Agency General Conference
        
    • IAEA's General Conference
        
    • of the General Conference of OPANAL
        
    Noting the statement by the President of the forty-third regular session of the General Conference of the Agency, which was endorsed by the General Conference at its tenth plenary meeting and issued under the item concerning Israeli nuclear capabilities and threat, that: UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثالثة واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الذي أيﱠده المؤتمر العام في الجلسـة العامـة العاشـرة والصادر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النوويـة اﻹسرائيلية، والذي جاء فيه أنه:
    Noting the statement by the President of the forty-second regular session of the General Conference of the Agency, which was endorsed by the General Conference during the tenth plenary meeting and issued under the item concerning Israeli nuclear capabilities and threat, that: UN وإذ تشير إلى البيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثانية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الذي أيﱠده المؤتمر العام في الجلسـة العامـة العاشـرة والصادر في إطار البند المتعلق بالقدرات والتهديدات النوويـة اﻹسرائيلية، والذي جاء فيه أنه:
    Signing the Convention on Nuclear Safety, during the thirty-eighth session of the IAEA General Conference, was an important step in allaying these concerns. UN وكان توقيع اتفاقية اﻷمان النووي في الدورة الثامنة والثلاثين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية خطوة هامة في تهدئــة هــذه الشواغل.
    At the last session of the IAEA General Conference, my country signed the Convention on Nuclear Safety. UN وفي الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وقع بلدي اتفاقية بشأن السلامة النووية ونحن نؤيد فكرة إبرام اتفاقية تتعلق بالسلامة النووية.
    This means that the European Union could have agreed to the proposal of the Chairman of the Board of Governors had it been adopted at the forty-first session of the Agency's General Conference. UN وهذا يعني أن الاتحاد اﻷوروبي كان يمكنه الموافقة على اقتراح رئيس مجلس المحافظين إذا ما كــان قــد اعتمد في الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة.
    3. The Conference shall meet annually [,following the annual meeting of the General Conference of the IAEA], unless it decides otherwise. UN ٣- يجتمع المؤتمر سنويا ]عقب انعقاد الاجتماع السنوي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية[ ما لم يقرر غير ذلك.
    The fact that it was adopted without a vote at the last session of the General Conference of IAEA clearly demonstrates that the international community is strongly committed to resolving this long-drawn-out North Korean nuclear issue as soon as possible. UN واعتماد هذا القرار دون تصويت في الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة يدل بوضوح على أن المجتمع الدولي ملتزم التزاما قويا بحل هذه المسألة النووية لكوريا الشمالية الطويلة اﻷجل.
    In this connection, Malaysia is concerned over the shortfall in the current level of payments received in 2004 for the Fund, as reported during the 48th Session of the General Conference of the Agency last September. UN وفي هذا الصدد، تشعر ماليزيا بالقلق إزاء النقص في المستوى الحالي للمبالغ المدفوعة للصندوق في عام 2004، كما ورد خلال الدورة الثامنة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة في أيلول/سبتمبر الماضي.
    Head of the Argentine observer delegation to the eighth and ninth sessions of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America, Kingston, May 1983, and Mexico, May 1985 UN الدورتان الثامنة والتاسعة للمؤتمر العام للوكالة المعنية بحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية )رئيس الوفد المراقب(، كنغستون )أيار/مايو ١٩٨٣( والمكسيك )أيار/مايو ١٩٨٥(.
    We welcome the signing of the Treaty of Tlatelolco by Cuba on 25 March, on the very eve of the fourteenth session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), which is taking place this week in Viña del Mar in Chile. UN ونرحب بتوقيع كوبا على معاهدة تلاتيلولكو في ٥٢ آذار/مارس وبالتحديد في عشية انعقاد الدورة الرابعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة المعنية بحظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي (OPANAL)، المنعقدة هذا اﻷسبوع في فينا دل مار في شيلي.
    Recalling resolution GC(43)/RES/19 on the amendment to article VI of the statute and the statement by the President of the forty-third regular session of the General Conference of the Agency with respect to article VI, adopted on 1 October 1999 by the General Conference, UN وإذ تشير إلى القرار GC(43)/RES/19 بشأن تعديل المادة السادسة من النظام اﻷساسي والبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثالثة واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة بشأن المادة السادسة، الذي اتخذه المؤتمر العام في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩،
    Recalling resolution GC(43)/RES/19 on the amendment to article VI of the statute and the statement by the President of the forty-third regular session of the General Conference of the Agency with respect to article VI, adopted on 1 October 1999 by the General Conference, UN وإذ تشير إلى القرار GC(43)/RES/19 بشأن تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي والبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثالثة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة بشأن المادة السادسة، الذي اتخذه المؤتمر العام في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    Recalling resolution GC(43)/RES/19 on the amendment to article VI of the statute and the statement by the President of the forty-third regular session of the General Conference of the Agency with respect to article VI, adopted on 1 October 1999 by the General Conference, UN وإذ تشير إلى القرار GC(43)/RES/19 بشأن تعديل المادة السادسة من النظام الأساسي والبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية الثالثة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة بشأن المادة السادسة، الذي اعتمده المؤتمر العام في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    The Arab countries have taken an extra step through their initiative not to introduce the draft resolution on Israeli nuclear capabilities at the annual session of the IAEA General Conference this year. UN ولقد خطت البلدان العربية خطوة إضافية من خلال مبادرتها إلى عدم عرض مشروع القرار المتعلق بالقدرات النووية الإسرائيلية، وذلك في الدورة السنوية للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه السنة.
    I continue to urge the Democratic People's Republic of Korea to fully implement all relevant resolutions of the IAEA General Conference and the Security Council. UN وما زلت أحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التنفيذ الكامل لكل القرارات ذات الصلة للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومجلس الأمن.
    The vision of what those principles should be was presented during the fifty-second session of the IAEA General Conference. UN وقد تم عرض الرؤية بشأن ما ينبغي أن تكون عليه هذه المبادئ خلال الدورة الثانية والخمسين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The text before us reflects the most important issues raised in the report Director General ElBaradei just presented, as well as the relevant resolutions adopted, all by consensus, by the forty-third session of the IAEA General Conference. UN والنص المعــروض علينا تتجلى فيه أهـــم المسائل المطروحة في التقرير الذي عرضه المدير العام، السيد البرادعي، لتوه، فضـــلا عن القرارات ذات الصلة التي اعتمدت كلها بتوافق اﻵراء في الدورة الثالثة واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة.
    Given the political realities in the world and the three-fold increase in the Agency's membership, we hope that an agreement on this issue might be reached by the next session of the Agency's General Conference. UN وفي ضوء الحقائق السياسية في العالم وزيادة عدد الدول اﻷعضاء في الوكالة الى ثلاثة أمثال، نأمل أن يتم التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة بحلول الدورة القادمة للمؤتمر العام للوكالة.
    Of exceptional importance were the signing here at the United Nations of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the entry into force of the Convention on Nuclear Safety and the completion of development of new international documents on the eve of the forty-first session of the Agency's General Conference. UN وكان مما له أهمية بالغة التوقيع هنا في اﻷمم المتحدة على معاهدة الحظــر الشامل للتجارب النوويــة، ودخــول اتفاقية اﻷمان النووي حيز النفاذ، واتمام تطوير وثائق دولية جديدة عشية الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة.
    The thirty-ninth session of the General Conference of the IAEA met in a year that was a landmark for nuclear non-proliferation. UN لقد عقدت الدورة التاسعة والثلاثون للمؤتمر العام للوكالة في عام كان معلما على طريــق عــدم الانتشار النووي.
    In his statement to the forty-first session of the General Conference of the IAEA, the Director General was right in pointing out that: UN وكان المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية محقﱠا عندمــا أشــار فـي بيانــه إلـى الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة إلى أن:
    22. IAEA reported that the Joint Convention on the Safety of Spent Fuel Management and on the Safety of Radioactive Waste Management had been opened for signature on 29 September 1997 in conjunction with the forty-first session of the General Conference of IAEA. UN ٢٢ - وأبلغت الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن الاتفاقية المشتركة للتصريف المأمون للوقود المستهلك والتصريف المأمون للنفايات المشعة قد فتح باب التوقيع عليها يوم ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ على هامش الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I would like to take this opportunity to congratulate Mr. Mohamed ElBaradei on the approval of his appointment as the next Director General by the forty-first session of the International Atomic Energy Agency General Conference, and to assure him of the full support of the Republic of Bulgaria in handling the challenging and complex tasks facing the Agency and its member States. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصــــة ﻷهنئ السيــد محمــد البرادعي على موافقة الدورة الحادية واﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية على تعيينه في منصب المدير العام المقبل، وﻷؤكد له دعم جمهورية بلغاريا الكامل في معالجة المهام الصعبة والمعقدة التي تواجه الوكالة ودولها اﻷعضاء.
    During the recent session of the IAEA's General Conference, several Member States and the European Commission pointed to the relevance of carbon-dioxide-free nuclear power in the context of the threat of global warming. UN وخلال الدورة اﻷخيرة للمؤتمر العام للوكالة أشــار العديد من الدول اﻷعضاء واللجنة اﻷوروبية إلى أهميــة الطاقة النووية الخالية من ثاني أكسيد الكربون في سياق الحديث عن خطر الاحترار العالمي.
    3. Reaffirm resolution CG/563 on the Urgent Need for General and Complete Nuclear Disarmament, as well as the strategic Agenda of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL) both adopted by the 33 Member States during the Twenty-third Regular Session of the General Conference of OPANAL on August 22, 2013, in Buenos Aires, Argentina; UN 3 - يؤكدون من جديد على القرار CG/563 بشأن الحاجة الماسة لنزع السلاح النووي العام الكامل، إضافة إلى جدول الأعمال الاستراتيجي لوكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وقد تم إصدارهما من جانب 33 دولة عضو خلال انعقاد الدورة العادية الثالثة والعشرين للمؤتمر العام للوكالة المذكورة أعلاه بتاريخ 22 آب/أغسطس 2013 في بوينس آيرس، الأرجنتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus