"للمبادرة العالمية لمكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Global Initiative to Combat
        
    • the Global Initiative to Fight
        
    • to fight human
        
    Croatia is also active in the Proliferation Security Initiative, and has expressed its support to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتنشط كرواتيا أيضا في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وأعربت عن تأييدها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    Morocco had joined and had hosted the inaugural meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN لقد انضم المغرب إلى الاجتماع الافتتاحي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي واستضافه.
    Australia also chairs the Nuclear Forensics Working Group of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وتشغل أستراليا أيضا منصب رئيس الفريق العامل للتحريات الجنائية النووية التابع للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    19. Ukraine reiterated its strong support for the Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN 19 - ومضت قائلة إن أوكرانيا تكرر الإعراب عن دعمها القوي للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    On human trafficking, Japan welcomed the promulgation of Federal Law 51, the establishment of a national committee on the issue, and the financial contribution to the Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN أما فيما يتعلق بالاتجار بالبشر، فرحبت اليابان بإصدار القانون الاتحادي رقم 51، وإنشاء لجنة وطنية تعنى بهذه المسألة، وتقديم مساهمة مالية للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    - On 23 and 24 May 2013, Mexico hosted the eighth plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN - وفي 23 و 24 أيار/مايو 2013، استضافت المكسيك الاجتماع العام الثامن للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    58. The eighth plenary meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism was held in Mexico on 23 and 24 May 2013. UN 58 - كما عُقد في المكسيك الاجتماع العام الثامن للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي يومي 23 و24 أيار/مايو 2013.
    Canada is also an initial partner nation of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, a member of the Nuclear Suppliers Group and an active participant in the Group of Eight Non-Proliferation Directors Group. UN وكندا من الدول الشريكة والمؤسسة أيضاً للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وهي عضو في مجموعة موردي المواد النووية، ومشارك نشط في مجموعة المديرين المعنية بمكافحة الانتشار التابعة لمجموعة البلدان الثمانية.
    It is within this context that Morocco hosted the first meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in 2006 in Rabat, with the participation of 13 countries as well as the presence of the IAEA. UN وفي ذلك الإطار استضافت المغرب الاجتماع الأول للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب الدولي، في عام 2006 في الرباط، بمشاركة 13 بلدا وبحضور الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    In the area of chemical, biological, radiological and nuclear terrorism, UNODC continued to work as an official observer to the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. UN وفي مجال الإرهاب الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي، واصل المكتب العمل كمراقب رسمي للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    " This joint statement is made on behalf of the co-Chairs and the 73 partner nations of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, launched by the United States and the Russian Federation on 15 July 2006. UN " وضع هذا البيان المشترك نيابة عن الرئيسين المشاركين للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وعن الدول الـ 73 الشريكة فيها، والتي أطلقتها الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في 15 تموز/يوليه 2006.
    Canada is also a founding partner nation of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and in spring 2008 will be hosting a workshop on systems for the physical protection of high risk radioactive sources and on national systems for accounting and control of such sources. UN وكندا هي أيضا دولـة شريكة مؤسسة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وستستضيف في عام 2008 حلقة عمل عن نظم الحماية المادية للمصادر المشعة عالية الخطورة وعـن النظم الوطنية لحصر هذه المصادر ومراقبتها.
    4. Australia was a founding partner of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, a grouping of nations cooperating to enhance global capacity against nuclear terrorism that was established in July 2006. UN 4 - ولقد كانت أستراليا من الشركاء المؤسسين للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وهي تجمع أُسس في تموز/يوليه 2006 يضم الدول المتعاونة من أجل تعزيز القدرة العالمية على التصدي للإرهاب النووي.
    It had endorsed the Rabat declaration on nuclear terrorism and had participated in the third meeting of countries that had supported the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in June 2007. UN وصدّقت على إعلان الرباط بشأن الإرهاب النووي وشاركت في الاجتماع الثالث للبلدان المؤيدة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي المعقود في حزيران/يونيه 2007.
    In this context, the Kingdom of Morocco hosted the first meeting of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism launched by Presidents Bush and Putin on 15 June 2006 in St. Petersburg at the G-8 Summit. UN وفي هذا السياق، استضافت المملكة المغربية الاجتماع الأول للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، التي أطلقها الرئيسان بوش وبوتين في مؤتمر قمِّة مجموعة اﻟ 8 الذي عُقد في سانت بطرسبرغ، في 15 حزيران/يونيه 2006.
    Senegal highlighted the important progress made with the provisions adopted to tackle trafficking in persons, in particular the creation of a national committee to address this matter and also the financial support provided to the Global Initiative to Fight Human Trafficking. UN وأبرزت السنغال أن تقدماً كبيراً أحرز بفضل الأحكام التي اعتمدت للتصدي للاتجار بالأشخاص، ولا سيما إنشاء لجنة وطنية لمعالجة هذه المسألة، وكذا تقديم دعم مالي للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Some speakers reiterated their support for the Global Initiative to Fight Human Trafficking and the activities carried out within its framework aimed at raising awareness and creating a conducive environment for sharing experiences and information and building partnerships. UN وأكّد بعض المتكلمين من جديد دعمهم للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والأنشطة المضطلع بها في إطارها والتي تهدف إلى زيادة الوعي وإيجاد بيئة مواتية لتبادل الخبرات والمعلومات وبناء الشراكات.
    OHCHR acts as convenor of the Steering Committee of the Global Campaign for the Promotion of the Ratification of the Migrant Workers Convention and is a member of the Global Migration Group and of the recently constituted steering committee of the Global Initiative to Fight Trafficking managed by the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وتعمل المفوضية كمنظم لاجتماعات اللجنة التوجيهية للحملة العالمية لتعزيز المصادقة على اتفاقية العمال المهاجرين، وهي عضو في الفريق العالمي المعني بالهجرة وفي اللجنة التوجيهية للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر التي تم تشكيلها حديثا، والتي يديرها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    (d) Preliminary results of the independent evaluation of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (CTOC/COP/2010/CRP.3); UN (د) النتائج الأولية للتقييم المستقل للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر (CTOC/COP/2010/CRP.3)؛
    Preliminary results of the independent evaluation of the Global Initiative to Fight Human Trafficking (CTOC/COP/2010/CRP.3) UN النتائج الأولية للتقييم المستقل للمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر (CTOC/COP/2010/CRP.3)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus