"للمجال الجوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • airspace
        
    • air space
        
    The most recent Israeli violation of Syrian airspace had occurred in 2006. UN وقد حدث أقرب الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي السوري في عام 2006.
    He said that Israeli violations of the Lebanese airspace continued on an almost daily basis, and in high numbers. UN وقال إن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني لا تزال متواصلة بشكل يكاد يكون يوميا، مع ارتفاع عددها.
    Statement of the Ministry for Foreign Affairs of Georgia on the violation of the airspace of Georgia by Russian military helicopters UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتهاك الذي قامت به طائرات عمودية عسكرية روسية للمجال الجوي لجورجيا
    This violation of Georgia's airspace represents a continuation of Russia's policy aimed at infringing on Georgia's statehood and independence. UN وهذا الانتهاك للمجال الجوي لجورجيا يشكّل استمرارا لسياسة روسيا الرامية إلى المس بمركز جورجيا كدولة وباستقلالها.
    There have been many violations of the air space of Bosnia and Herzegovina, the safe areas and the exclusion zone around Sarajevo — as we have seen recently. UN ولقد وقعت انتهاكات عديدة للمجال الجوي للبوسنة والهرسك وللمناطق اﻵمنة، ومنطقة الحظر حول سراييفو، كما شاهدنا أخيرا.
    An example of this is the fine of $100,000 imposed on Spirit Airlines, a United States carrier, for paying its dues to Cuba for the use of Cuban airspace. UN ومن الأمثلة على ذلك فرض غرامة بمبلغ 100 ألف دولار على شركة سبيريت للخطوط الجوية الأمريكية لأنها سددت اشتراكاتها لكوبا لقاء استخدام طائراتها للمجال الجوي الكوبي.
    The United Nations calls for a halt to Israeli violations of Lebanese airspace. UN تطالب الأمم المتحدة بوقف الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني.
    Israeli violations of Lebanese airspace have contributed to the tension. UN وأسهمت الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني في تصعيد هذا التوتر.
    This action by the United States entailed a violation of the airspace of Pakistan. UN وقد اسفر هذا اﻹجراء الذي اتخذته الولايات المتحدة عن انتهاك للمجال الجوي لباكستان.
    Two of those aircraft flew over the areas of Famagusta and Kyrenia, violating the national airspace of the Republic of Cyprus. UN وحلقت اثنتان من تلك الطائرات فوق منطقتي فاماغوستا وكيرينيا، مما يشكل انتهاكا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Persistent Israeli violations of Lebanese airspace have created additional tension. UN وأدت الانتهاكات الإسرائيلية المتواصلة للمجال الجوي اللبناني إلى زيادة التوتر.
    The United Nations reiterates its call on Israel to cease its violations of Lebanese airspace. UN والأمم المتحدة تؤكد مجددا على مناشدتها لإسرائيل وقف تلك الانتهاكات للمجال الجوي اللبناني.
    6. Condemn the Israeli violation of Syrian airspace, which constitutes a threat to regional stability and international peace and security. UN 6 - إدانة انتهاك إسرائيل للمجال الجوي السوري، وهو ما يشكل تهديدا للاستقرار في المنطقة وللسلام والأمن الدوليين,
    This project is in relation to a unified control of the SADC airspace. UN ويرتبط هذا المشروع بالمراقبة الموحدة للمجال الجوي للجماعة.
    The ongoing Israeli incursions into sovereign Lebanese airspace nevertheless remain a troubling counter-indication. UN بيد أن استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي الخاضع لسيادة لبنان ما زال يشكل مؤشرا مقلقا يدل على عكس ذلك.
    The persistent Israeli violations of Lebanese airspace and several instances of Hizbollah anti-aircraft fire directed towards Israeli villages contributed significantly to the tension. UN وكان من أهم مصادر التوتر استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وإطلاق حزب الله النيران المضادة للطائرات في اتجاه القرى الإسرائيلية.
    Zero violations of Lebanese airspace UN عدم وقوع أي انتهاكات للمجال الجوي اللبناني
    Some Council members called upon Israel to cease its routine violations of Lebanese airspace and to withdraw from the northern part of Ghajar. UN ودعا بعض أعضاء المجلس إسرائيل إلى أن توقف انتهاكاتها الروتينية للمجال الجوي اللبناني وأن تنسحب من شمال قرية الغجر.
    He added that Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. UN وأضاف أن انتهاكات إسرائيل للمجال الجوي اللبناني تتواصل بصورة تكاد تكون يومية.
    He added that Israeli violations of Lebanese airspace continued on an almost daily basis. UN وأضاف قائلا إن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني مستمرة على أساس يومي تقريبا.
    He added that the zone of operation of the United Nations Interim Force in Lebanon was calm, but noted continued air space violations by the Israeli air force. UN وأضاف أن منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان شابها الهدوء، وإن لوحظ وقوع انتهاكات مستمرة للمجال الجوي من جانب القوات الجوية الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus