"للمحامين" - Traduction Arabe en Anglais

    • lawyers
        
    • Bar
        
    • counsel
        
    • attorneys
        
    • des avocats
        
    • defence
        
    • advocates
        
    • defenders
        
    • lawyer
        
    A proposed training to sensitize the lawyers on FPA, Gender, and Human Rights is on the pipeline. UN ويجري الإعداد لإقامة دورة تدريبية مقترحة للمحامين لتوعيتهم بقانون حماية الأسرة والمسائل الجنسانية وحقوق الإنسان.
    The low fees are a disincentive to experienced lawyers who are unwilling to take pro- deo matters on nominal fees. UN فانخفاض الرسوم مثبط للمحامين ذوي التجربة الذين لا يرغبون في أخذ القضايا في إطار المساعدة القضائية برسوم زهيدة.
    Organization by the Government, with support from UNMIT as necessary, of further training for private lawyers on private law UN قيام الحكومة، بدعم من البعثة، عند الاقتضاء، بتنظيم مزيد من الدورات التدريبية للمحامين الخاصين بشأن القانون الخاص
    The Lao Bar Association is being strengthened to provide legal aid to ensure a fair trial. UN وتحظى رابطة لاو للمحامين بالدعم من أجل أن توفر المساعدة القانونية لضمان إجراء محاكمة عادلة.
    In addition, the fees paid to legal counsel for time-consuming procedures were often prohibitively high for developing countries. UN كذلك، تفوق كثيراً اﻷتعاب التي تستحق للمحامين عن اﻹجراءات التي تستغرق وقتا طويلا طاقة البلدان النامية.
    The Special Rapporteur urges the Government to reconsider these revocations and to allow lawyers to practise their profession freely. UN ويحث المقرر الخاص الحكومة على إعادة النظر في مسألة إلغاء التراخيص هذه والسماح للمحامين بممارسة مهنتهم بحرية.
    Delivered papers on different problems of international law at many national and international conferences of lawyers, professors and diplomats. UN قدم بحوثا بشأن مسائل مختلفة في مجال القانون الدولي في مؤتمرات وطنية ودولية عديدة للمحامين واﻷساتذة والدبلوماسيين.
    Expanded and improved Howard University graduate degree program for foreign lawyers. UN البرنامج الموسع والمحسن لجامعة هوارد لشهادة الدراسات العليا للمحامين اﻷجانب.
    Latin American Group of lawyers for International Trade Law UN فريق أمريكا اللاتينية للمحامين المناصرين للقانون التجاري الدولي
    Member, International Association of lawyers against Nuclear Arms, The Hague. UN عضو في الرابطة الدولية للمحامين المناهضين للأسلحة النووية، لاهاي.
    1994-present Member of the World Congress of Ukrainian lawyers. UN 1994 إلى الوقت عضو المؤتمر العالمي للمحامين الأوكرانيين.
    The Government should enable lawyers to form self-governing associations and refrain from excessive control of the profession. UN وينبغي أن تجيز الحكومة للمحامين تشكيل رابطات مستقلة بذاتها وأن تمتنع عن التحكم المفرط بمهنتهم.
    From 1975, Judge Parker chaired the committee of the Society which conducted continuing legal education for lawyers in Western Australia UN ترأس القاضي باركر منذ عام 1975 لجنة الجمعية التي كانت تدير التعليم القانوني المستمر للمحامين في غرب أستراليا.
    The lawyers were given only 20 minutes for each student. UN ولم يسمح للمحامين سوى بعشرين دقيقة مع كل طالب.
    Currently, courtappointed lawyers are limited to cases of felony; UN ويقتصر حالياً تعيين المحكمة للمحامين على قضايا الجنايات؛
    Member of the Bar of Mauritania, specialization in human rights UN عضو مسؤول عن حقوق الإنسان في النقابة الوطنية للمحامين في موريتانيا
    In Japan, the central and local Bar associations provided training on children's rights to lawyers. UN وفي اليابان، تقدّم رابطات المحامين المركزية والوطنية التدريب للمحامين في مجال حقوق الطفل.
    There is no independent Bar association with regulatory and disciplinary responsibilities for the profession. UN ولا توجد نقابة مستقلة للمحامين تضطلع بمسؤوليات تنظيمية وتأديبية للمهنة.
    Control over the remuneration paid to assigned counsel has been retained. UN وقد جرى الإبقاء على الرقابة على الأتعاب المدفوعة للمحامين المنتدبين.
    Private attorneys are allowed direct communication with minor inmates. UN ويسمح للمحامين الخاصين بإجراء اتصال مباشر بالسجناء القُصّر.
    Mr. Paul Nemo, Director for the Protection of Human Rights, Union internationale des avocats UN اﻵنسة بول نيمو، مديرة حقوق اﻹنسان والدفاع عنها، الاتحاد الدولي للمحامين
    Their access to legal counsel and defence was restricted, and when it was granted, security officials were constantly present. UN وكان وصولهم للمحامين مقيّداً، وعندما كان يُصرح به كان أفراد من جهاز الأمن موجودين باستمرار.
    A staff of public advocates represented women and men who could not afford legal services. UN وهناك هيئة للمحامين العامين تقوم بتمثيل النساء والرجال غير القادرين على تحمل تكاليف الخدمات القانونية.
    They fear that a new law on Bar Association establishing strict criteria for formal qualification of lawyers would exclude them from continuing to carry out their duties as defenders. UN وهم يخشون صدور قانون جديد لنقابة المحامين يحدد معايير صارمة للمؤهلات الرسمية للمحامين فيحول دونهم والاستمرار في مباشرة مهام الدفاع.
    In 1988, passed the Chinese National lawyer's qualification examination. UN في عام 1988 اجتازت الامتحان المؤهل للمحامين الوطنيين الصينيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus