"للمحكمتين الدوليتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the international tribunals
        
    • two International Tribunals
        
    • for both international tribunals
        
    • for Criminal Tribunals
        
    • the International Criminal Tribunal
        
    • the Tribunals
        
    • International Tribunals for
        
    • international tribunals were
        
    Even though more Member States had paid their assessments in full, the budget deficit for the international tribunals had actually increased. UN وعلى الرغم من أن عدداً أكبر من الدول الأعضاء سدد أنصبته، فعجز الميزانية المخصصة للمحكمتين الدوليتين قد زاد فعلياً.
    21. The financial situation of the international tribunals has worsened in 2009. UN 21 - وقد تفاقمت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين في عام 2009.
    However, some States members of the Group had paid their contributions to the international tribunals and the capital master plan in full. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء في المجموعة قد سددت اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين والمخطط العام لتجديد مباني المقر بالكامل.
    Other reforms, designed mainly to improve the operation of the two International Tribunals' Appeals Chambers, are currently being implemented. UN ويجري حاليا، القيام بإصلاحات أخرى تستهدف أساسا تحسين تشغيل دائرتي الاستئناف التابعتين للمحكمتين الدوليتين.
    17. The number of Member States paying their assessed contributions for both international tribunals in full by 13 October 2009 was 83, 14 fewer than on 24 October 2008. UN 17 - وبلغ عدد الدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين بالكامل 83 دولة في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أي أقل بأربع عشرة دولة عن العدد في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    21. The financial situation of the international tribunals has improved in 2010. UN 21 - وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين في عام 2010.
    11. Assessments for the international tribunals have risen each year, reaching $166 million in 2000, and so have unpaid assessments. UN 11 - ظلت الأنصبة المقررة، وكذا الأنصبة غير المدفوعة، للمحكمتين الدوليتين تزداد كل عام، فبلغت 166 مليون دولار.
    Fortunately, the financial positions of the international tribunals remained relatively healthy. UN ولحسن الطالع ظلــت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين جيـدة نسبـيـا.
    His delegation hoped that the progress achieved in resolving the financial situation of the international tribunals would be continued. UN وأعرب عن أمل وفد بلاده في استمرار ما تحقق من تقدم في إيجاد حل للحالة المالية للمحكمتين الدوليتين.
    Unpaid assessments for the international tribunals were lower than at the end of 2006. UN وكانت قيمة الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أدنى مما كانت عليه في نهاية عام 2006.
    Cash balances at the end of 2006 were higher than at the end of 2005 for the regular budget, the capital master plan and the peacekeeping operations, and lower for the international tribunals. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2006 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2005 بالنسبة للميزانية العادية والمخطط العام لتجديد مباني المقر وعمليات حفظ السلام، وأقل بالنسبة للمحكمتين الدوليتين.
    The negative $1 million cash position for the international tribunals was particularly discouraging, however, and it was a cause for concern that, for the first time, it had led to cross-borrowing from closed peacekeeping missions. UN غير أن العجز البالغ مليون دولار في النقد المتاح للمحكمتين الدوليتين يثبط الهمم بوجه خاص. ومما يدعو إلى القلق أنه أدى لأول مرة إلى الاقتراض من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة.
    The Council was also briefed on the activities of UNMOVIC and the status of the completion strategies of the international tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة عن أنشطة لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، وعن المرحلة التي وصلتها استراتيجيتي الإنجاز للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    23. The financial situation of the international tribunals has improved in 2012. UN 23 - وقد تحسنت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين في عام 2012.
    Unpaid assessments for the international tribunals remained unchanged compared with the situation as at 1 October 2013. UN ولا يزال مستوى الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين على حاله مقارنةً بالحالة في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    The Secretary-General wishes to express his appreciation to the 98 Member States that have met their obligations in full and urges other Member States to pay their contributions to the international tribunals in full and on time. UN ويود الأمين العام أن يعرب عن تقديره للدول الأعضاء الـ 98 التي وفت بكامل التزاماتها، وهو يحث الدول الأعضاء الأخرى على تسديد اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين بالكامل وفي موعدها.
    He expressed his appreciation to the 98 Member States that had met their obligations in full and urged other Member States to pay their contributions to the international tribunals in full and on time. UN وأعرب عن تقديره للدول الأعضاء الـ 98 التي وفت بالتزاماتها بالكامل وحث الدول الأعضاء الأخرى على دفع اشتراكاتها للمحكمتين الدوليتين بالكامل وفي حينها.
    There was no room left to accommodate further increases in its assessments for the two International Tribunals. UN وليس هناك مجال لتقديم زيادات أخرى في أنصبتها المقررة للمحكمتين الدوليتين.
    Financing of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals UN تمويل الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الدوليتين
    18. The financial position of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Tribunal for the Former Yugoslavia improved in 2008. UN 18 - شهدت الحالة المالية للمحكمتين الدوليتين لرواندا وجمهورية يوغوسلافيا السابقة تحسنا في عام 2008.
    Notwithstanding approval of the budgets of the Tribunals by the General Assembly, the cash position of the international tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia has continued to deteriorate, as contributions continue to fall short of assessments. UN وبالرغم من إقرار الجمعية العامة ميزانيتي المحكمتين، استمرت الحالة النقدية للمحكمتين الدوليتين لرواندا ويوغوسلافيا السابقة في التدهور، إذ أن الاشتراكات المقدمة ما زالت دون مستوى الأنصبة المقررة.
    Unpaid assessments for international tribunals were higher than at the end of 2008. UN وكانت الأنصبة المقررة غير المسددة للمحكمتين الدوليتين أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus