"للمديرين التنفيذيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Executive Directors
        
    • to line managers
        
    • executives
        
    • for managers
        
    • to managers
        
    • executive heads
        
    • the line managers
        
    Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    A further visit to the Council in the autumn of 1999 by the Executive Directors of the Bank and IMF, following their annual meetings, is being arranged. UN ويجري إعداد زيارة أخرى إلى المجلس للمديرين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي في خريف عام ٩٩٩١.
    In addition, the plan envisages an increase in the staffing resources available to Executive Directors who represent a large number of members. UN وإضافة إلى ذلك، تتوخى الخطة زيادة في موارد التوظيف المتاحة للمديرين التنفيذيين الذين يمثلون عددا كبيرا من الأعضاء.
    This Office provides management support to line managers across the Division of Management and Administration. UN ويقدم هذا المكتب الدعم الاداري للمديرين التنفيذيين في الشعبة.
    Finance for non-Finance executives MULTIMODAL TRANSPORT UN الشؤون المالية للمديرين التنفيذيين غير المتخصصين في الشؤون المالية
    When necessary and for certain key positions, UNFPA has arranged for one-on-one executive coaching for managers by a professional coach. UN وأقام الصندوق ترتيبات عند الاقتضاء ولمناصب رئيسية معينة، لتوفير تدريب فردي للمديرين التنفيذيين على يد مدرِّب محترف.
    (ii) Provision of legal advice and authoritative interpretations of the Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff; UN `2 ' تقديم المشورة القانونية والتفسيرات الرسمية للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والسياسات الأخرى المتعلقة بالموظفين للمديرين التنفيذيين والموظفين؛
    :: Discussions initiated with the World Trade Organization on the joint development of trade-related activities for least developed countries resulted in an October meeting between the executive heads of the two organizations. UN :: تمخضت المناقشات التي بدأت مع منظمة التجارة العالمية حول الاشتراك في وضع أنشطة تتعلق بالتجارة لأقل البلدان نموا عن عقد اجتماع في تشرين الأول/أكتوبر للمديرين التنفيذيين للمنظمتين.
    Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme UN تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    At IMF, all audit reports are provided to its External Audit Committee and made accessible to Executive Directors and their alternates via an internal secure website. UN وفي صندوق النقد الدولي، تقدم كل تقارير مراجعة الحسابات إلى لجنة التدقيق الخارجي التابعة له، كما تُتاح للمديرين التنفيذيين ومناوبيهم عبر موقع شبكي داخلي مأمون.
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: أنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: الأنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    Addendum: joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: activities in the field of urban environment UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: أنشطة في ميدان البيئة الحضرية
    At IMF, all audit reports are provided to its External Audit Committee and made accessible to Executive Directors and their alternates via an internal secure website. UN وفي صندوق النقد الدولي، تقدم كل تقارير مراجعة الحسابات إلى لجنة التدقيق الخارجي التابعة له، كما تُتاح للمديرين التنفيذيين ومناوبيهم عبر موقع شبكي داخلي مأمون.
    Addendum: Joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme: UN إضافة: التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The annex to the present note contains the joint progress report of the Executive Directors of the United Nations Human Settlements Programme and the United Nations Environment Programme. UN يتضمّن المرفق بهذه المذكرة التقرير المرحلي المشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    The Secretariat’s rules and central administration will be streamlined and authority and responsibility delegated to line managers. UN وستبسط القواعد واﻹدارة المركزية في اﻷمانة العامة، وتُفوﱠض السلطات والمسؤوليات للمديرين التنفيذيين.
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    (vi) Design and progressive implementation of a modular series of development programmes to reinforce and strengthen support to line managers charged with managing human and financial resources in a decentralized environment with increased delegation of authority and accountability; UN ' ٦` تصميم مجموعة قياسية من البرامج التطويرية وتنفيذها تدريجيا لتقوية وتعزيز الدعم للمديرين التنفيذيين المكلفين بإدارة الموارد البشرية والمالية في بيئة لا مركزية مع زيادة تفويض السلطة والمساءلة؛
    This retreat is for executives only, and I'm just an assistant. Open Subtitles كانت هذه الرحلة للمديرين التنفيذيين فقط وأنا مجرد مساعدة
    In 2006, an enhanced performance management training for managers and supervisors was launched. UN وفي عام 2006، بُدئ تدريب موسع على إدارة الأداء للمديرين التنفيذيين والمشرفين.
    b. Provision of legal advice and authoritative interpretations of Staff Regulations and Rules and other personnel policies to managers and staff; UN ب - تقديم المشورة القانونية والتفسيرات الرسمية للنظامين الأساسي والإداري للموظفين والسياسات الأخرى المتعلقة بالموظفين للمديرين التنفيذيين والموظفين؛
    The Inspectors believe that periodic reporting to executive heads, external audit and audit/oversight committees will help to increase the effectiveness of the audit function. UN ويعتقد المفتشون أن الإبلاغ الدوري للمديرين التنفيذيين وجهات المراجعة الخارجية للحسابات ولجان مراجعة الحسابات/الرقابة سيساعد على زيادة فعالية وظيفة مراجعة الحسابات.
    the line managers can then take into account and assign recommendations to individual managers and, when assessing their performance, take into account the status of implementation of recommendations. UN ويمكن بعد ذلك للمديرين التنفيذيين أن يراعوا التوصيات ويوجهوها إلى فرادى المديرين وأن يأخذوا في الاعتبار، عند تقييم أداء هؤلاء، حالة تنفيذ التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus