"للمراحل" - Traduction Arabe en Anglais

    • phases
        
    • stages
        
    • the Phase
        
    Both partners are continuing discussions on defining their respective roles and responsibilities for subsequent phases of electoral projects. UN وما يزال كلا الشريكين يتناقشان بشأن تحديد دور كل منهما ومسؤولياته بالنسبة للمراحل اللاحقة للمشاريع الانتخابية.
    Planning for the subsequent phases of the capital master plan will be reviewed based on lessons learned from experience gained thus far. UN وسيجري استعراض التخطيط للمراحل اللاحقة من المخطط العام لتجديد مباني المقر بناء على الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة حتى الآن.
    These visits were a precursor to the three developmental phases mentioned above. UN وكانت هذه الزيارات مقدمة للمراحل التنموية الثلاث المذكورة أعلاه.
    We welcome the growing support of the OSCE for the final stages of the peace process in Tajikistan. UN ونرحب بالتأييد المتزايد من جانب منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا للمراحل النهائية لعملية السلم في طاجيكستان.
    This theory looks at the cultural stages a particular language undergoes in order to understand its evolution. Open Subtitles ذلك صحيح,هذه النظرية تنظر للمراحل الثقافية التي تمر بها لغة معينة و لكي نفهم تطورها
    It symbolizes the seven stages of life-- from birth to death. Open Subtitles أعرف القصيدة، إنّها ترمز للمراحل السبعة للحياة من الولادة للموت.
    The design phase also delivers the technical design elements, as well as a detailed plan for subsequent phases of the project. UN وتنجز مرحلة التصميم أيضا عنصر التصميم التقني، فضلا عن خطة مفصلة للمراحل اللاحقة من المشروع.
    Total food reimbursement, phases I, II and III UN مجموع المبالغ المسددة لﻷغذية للمراحل اﻷولى والثانية والثالثة
    Total medicine reimbursement, phases I, II and III UN مجموع المبالغ المسددة للطب للمراحل اﻷولى والثانية والثالثة
    Total reimbursement, phases I, II and III UN مجموع المبالغ المسددة للمراحل اﻷولى والثانية والثالثة
    Each of these instruments corresponds to one phase in a programme-planning cycle and, consequently, shall serve as a framework for the subsequent phases. UN وكل صــك من هــذه الصكوك يقابـل مرحلة واحدة في دورة تخطيـط البرامج، ويستخدم، بالتالي، كإطار للمراحل اللاحقة.
    Each of these instruments corresponds to one phase in a programme-planning cycle and, consequently, shall serve as a framework for the subsequent phases. 2.2. UN وتتسق كل أداة من هذه اﻷدوات مع مرحلة من مراحـــل دورة التخطيط البرنامجي، ومن ثم تستخدم بوصفها إطارا للمراحل اللاحقة.
    Each of these instruments corresponds to one phase in the programme-planning cycle and, consequently, shall serve as a framework for the subsequent phases. UN وكل صك من هذه الصكوك يقابل مرحلة واحدة في دورة تخطيط برنامجي، ويستخدام، بالتالي، كإطار للمراحل اللاحقة.
    Member of the Piloting Committee for the preparatory stages of the start-up of the Training Centre for Judicial Staff. UN وعضو اللجنة التوجيهية للمراحل التحضيرية لإطلاق مركز تدريب موظفي القضاء.
    :: Adoption by IEC of the timetable for the key stages of the electoral process; UN :: إقرار اللجنة الانتخابية الجدول الزمني للمراحل الرئيسية للعملية الانتخابية؛
    The disarmed combatants would then undergo the first stages of demobilization. UN وسيخضع المحاربون الذين ينزع سلاحهم بعد ذلك للمراحل الأولى من التسريح.
    The main stages of this policy are summarized below in order to make it easier to understand the current situation: UN ويرد فيما يلي موجز للمراحل الرئيسية لهذه السياسة لإيضاح الحالة الراهنة:
    Donor funding was obtained for the initial stages of financing for an independent forensic institute. UN وتم الحصول على تمويل من المانحين للمراحل الأولية من تمويل معهد مستقل للطب الشرعي.
    The second stages of the Delta IV will be similar to those of the Delta III, though larger. UN وستكون المراحل الثانية لدلتا - 4 مشابهة للمراحل الثانية لدلتا - 3 وان كانت أكبر منها.
    8. The preparation of the entire population for the later stages of life should be an integral part of social policies. UN ٨ - إن إعداد السكان جميعهم للمراحل اﻷخيرة من الحياة يجب أن يكون جزءاً لا يتجزأ من السياسات الاجتماعية.
    26. The Secretariat had revised the Contingent-owned Equipment Manual to take account of the recommendations of the Phase II, III, IV, V and post-Phase V Working Groups. UN 26- وأشار إلى أن الأمانة العامة نقحت دليل المعدات المملوكة للوحدات لكي تأخذ في الحسبان توصيات الأفرقة العاملة للمراحل الثانية، والثالثة، والرابعة، والخامسة، وما بعد المرحلة الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus