(i) Is there a user manual for each type of munition? | UN | هل يوجد دليل للمستعمل لكل نوع من الذخائر؟ |
The user could also divide the work into segments to be distributed to competent authorities for completion. | UN | ويمكن للمستعمل أيضا أن يقسم العمل إلى أجزاء تُوزّع على السلطات المختصة لاستكمالها. |
Linkage problems were the main user concern. | UN | وكانت مشاكل الربط هي الشاغل الرئيسي للمستعمل. |
Electronic systems are a good way to share information among agencies and to offer an integrated service to the user. | UN | تعد النظم الالكترونية وسيلة جيدة لتبادل المعلومات فيما بين الوكالات ولتقديم خدمة متكاملة للمستعمل. |
users can search the site by volume or by State. | UN | ويمكن للمستعمل البحث في الموقع حسب المجلد أو الدولة. |
user support will continue to be provided through the Centre of Excellence in Bangkok. | UN | وسيتواصل تقديم الدعم للمستعمل من خلال مركز التدريب العالي في بانكوك. |
A user can invent virtually any identity and route a message through different countries so that on reaching its destination, it would be impossible to determine the origin. | UN | إذ يمكن للمستعمل أن ينتحل تقريبا أي هوية وأن يوجه رسالة عبر بلدان مختلفة بحيث يكون من المستحيل، عند وصولها إلى وجهتها، تحديد مصدر الرسالة. |
It will work by affixing a user's digital signature to each message which is sent to Bolero. | UN | وسيشتغل هذا النظام بوضع توقيع رقمي للمستعمل على كل رسالة توجه إلى نظام بوليرو. |
It was added that the most efficient result would be obtained where the ultimate user could set its needs and evaluation criteria shortly before purchasing. | UN | وأُضيف أن خير نتيجة يمكن أن تتأتّى عندما يتسنّى للمستعمل النهائي تحديد احتياجاته ومعايير التقييم قبيل الاشتراء. |
A user can view any number of pages during one visit. | UN | ويمكن للمستعمل أن يشاهد أي عدد من الصفحات خلال الزيارة الواحدة. |
The user should refer to the commentaries for an assessment of the circumstances appropriate for the use of a particular model clause. | UN | وينبغي للمستعمل الرجوع إلى التعليقات لتقييم الأحوال المناسبة لاستخدام حكم نموذجي معين. |
:: Building information. A search application that allows the user to view building information at a site. | UN | :: المعلومات المتعلقة بالمباني: وهو تطبيق للبحث يتيح للمستعمل الإطلاع على المعلومات المتعلقة بالمباني في موقع ما. |
A new ALD user guide has been prepared to reinforce this procedure. | UN | وقد أعد دليل جديد للمستعمل عن التعيينات المحدودة المدة لتعزيز هذا الإجراء. |
This will allow the user to select the appropriate protection system and perform more accurate damage analyses, achieving effective design measures. | UN | وسيتيح ذلك للمستعمل اختيار نظام الحماية المناسب وإجراء تحاليل أكثر دقة للأضرار، وتطبيق تدابير فعّالة بشأن التصميم. |
Meteosat's information utilization capacities are regularly being enhanced with public domain user software packages. | UN | ويجري بانتظام تعزيز قدرات استعمال معلومات ميتيوسات بحزم برمجيات للمستعمل متاحة للجميع بلا قيود. |
:: Microdata under contract, where data is made available solely to the applying user. | UN | :: أو كبيانات جزئية تخضع لعقد، فلا تتاح إلا للمستعمل المتقدم بالطلب. |
High costs of the equipment for the end user also presented an obstacle. | UN | وتمثل التكلفة العالية للمعدات بالنسبة للمستعمل النهائي عقبة أيضا. |
A new ALDs user guide has been prepared which reinforces this procedure. | UN | وقد أعد دليل جديد للمستعمل عن التعيينات المحدودة المدة من شأنه أن يعزز هذا الإجراء. |
Some estimates foresee mobile communications services reaching a price threshold as low as $1 per month for basic users. | UN | وتتوقع بعض التقديرات أن يصل سعر خدمات الاتصالات المحمولة إلى حد أدنى لا يتجاوز دولاراً واحداً شهرياً للمستعمل العادي. |
The proposed programme structure addresses the needs for policy-relevant information products supported by a scientifically valid, user-friendly information base developed through regional networks of capable information providers, integrators and users. | UN | ويلبي هيكل البرنامج المقترح احتياجات السياسة المتعلقة بتوفير المعلومات التي تدعمها قاعدة معلومات صالحة علميا وصديقة للمستعمل قد وضعت من خلال الشبكات الاقليمية لمقدمي المعلومات القادرين والمستعملين. |
The Panel has also obtained a copy of a Guinean end-user certificate that circulated in Belarus and Slovakia late in 2002. | UN | حصل فريق الخبراء أيضا على نسخة من شهادة غينية للمستعمل النهائي استُخدمت في بيلاروس وسلوفاكيا في نهاية عام 2002. |
One delegation said that in future, the GCO work plan and budget should be more user-friendly and business-like to allow for monitoring and evaluation of strategies. | UN | وقال أحد الوفود إنه ينبغي لخطة عمل العملية وميزانيتها أن تكون في المستقبل أكثر ملاءمة للمستعمل وعملية الطابع لكي تسمح برصد الاستراتيجيات وتقييمها. |