"للمشاركين" - Traduction Arabe en Anglais

    • participants
        
    • co-sponsors
        
    • those participating
        
    • those involved
        
    • participant
        
    • Walk
        
    Travel and meeting costs for participants of Multidisciplinary Expert Panel sessions UN تكاليف السفر والاجتماع للمشاركين في دورات فريق الخبراء المتعدد التخصصات
    e-mail addresses of participants be added to the final list of participants. UN واقترحت أيضاً إضافة عناوين البريد الإلكتروني للمشاركين إلى قائمة المشاركين النهائية.
    The co-chairpersons thanked the participants for the commitment shown and for the efforts undertaken during the deliberations of the working group. UN وأعرب الرئيسان المتشاركان عن شكرهما للمشاركين على ما أبدوه من التزام وما بذلوه من جهود أثناء مداولات الفريق العامل.
    Collaborative mechanisms go through different phases of success and participants' motivation. UN وتمر آليات التعاون من خلال مراحل مختلفة من النجاح والتحفيز للمشاركين.
    Specifically identified seating will be available for other participants in the Congress. UN وستوفر للمشاركين الآخرين في المؤتمر أماكن محددة لجلوسهم مبين عليها ذلك.
    Specifically identified seating will be available for other participants in the Congress. UN وستوفر للمشاركين الآخرين في المؤتمر أماكن محددة لجلوسهم مبين عليها ذلك.
    The meeting itself was operating under financial constraints, and it had been difficult to secure funding for eligible participants. UN وأضافت أن الاجتماع ذاته يعمل في ظل قيود مالية، وقد تعذر الحصول على التمويل اللازم للمشاركين المؤهلين.
    That sensitization has led to improved family relationships for participants and to women participating more actively in their communities. UN وقد أدت تلك التوعية إلى تحسين العلاقات الأسرية للمشاركين وإلى مشاركة النساء بشكل أكثر نشاطا في مجتمعاتهن.
    The Friends of the Forum also provides a space where non-governmental participants can provide inputs for the Forum. UN ويقدم أصدقاء المنتدى أيضا حيزا يمكن للمشاركين غير الحكوميين أن يقدموا فيه مدخلات من أجل المنتدى.
    They lead to unexpected losses for market participants and create a crisis of confidence, leading to reduced trading. UN وهي تؤدي إلى خسائر غير متوقعة للمشاركين في السوق وتخلق أزمة ثقة تؤدي إلى تخفيض التجارة.
    Organized awareness creation workshops and symposia for local participants. UN نظم حلقات تدارس وندوات ﻹثارة الوعي للمشاركين المحليين.
    The participants drew inspiration from these statements for their discussions. UN وقد شكلت هذه الكلمات مصدر إلهام للمشاركين في مناقشاتهم.
    This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues. UN فمن شأن ذلك أن يتيح للمشاركين الاستفادة من الخبرات المكتسبة في مناطق أخرى من العالم فيما يتصل بمسائل مشابهة.
    Project participants may address the concerns and supply any additional information; UN ويمكن للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أي معلومات إضافية؛
    Project participants may address the concerns and supply any additional information; UN ويجوز للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أية معلومات إضافية؛
    Project participants may address the concerns and supply any additional information; UN ويمكن للمشاركين في المشروع معالجة الشواغل وتقديم أي معلومات إضافية؛
    There will also be assigned seating for participants representing organizations. UN وستكون هناك أيضاً مقاعد مخصصة للمشاركين الذين يمثلون المنظمات.
    Table IS3.16 Actual and estimated number of tour participants UN الأعداد الفعلية والتقديرية للمشاركين في الجولات المقر جنيف
    There will also be assigned seating for participants representing organizations. UN وستكون هناك أيضاً مقاعد مخصصة للمشاركين الذين يمثلون المنظمات.
    The aim of UNAIDS was to mobilize resources for a synergistic effect, not to take over the individual roles of the co-sponsors. UN وقد وضع هذا البرنامج كي يحشد الموارد من أجل تحقيق أثر تآزري، لا لكي يتولى اﻷدوار الفردية للمشاركين في الرعاية.
    Improved decision-making, including assistance for those participating in international negotiations UN :: تحسين عملية صنع القرارات، بما في ذلك توفير المساعدة للمشاركين في المفاوضات الدولية
    They provide guidance and are an important source of information to those involved in the promotion and consolidation of democracy. UN وتقدم هذه الوثائق والنصوص توجيهات وتشكل مصدر معلومات هاماً للمشاركين في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها.
    The conference may elect the President from among the representatives, or it may elect as its President a person other than a representative of a participant. UN ويجوز للمؤتمر أن ينتخب الرئيس من بين الممثلين أو أن ينتخب شخصاً من غير الممثلين للمشاركين كرئيس له.
    He got her number off an aids Walk list? Open Subtitles أخذ رقمها من قائمه للمشاركين بمحاربة الإيدز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus