UNMIS has completed the annual evaluation of quick-impact projects in accordance with the guidelines. | UN | وقد أنجزت البعثة التقييم السنوي للمشاريع السريعة الأثر وفقا للمبادئ التوجيهية. |
Funding earmarked for quick-impact projects is spent entirely on the projects themselves. | UN | يُنفق كامل التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر على المشاريع نفسها. |
Sufficient resources must be earmarked for quick-impact projects. | UN | ويتعين رصد الموارد الكافية للمشاريع السريعة الأثر. |
UNMIS administers quick-impact projects from within existing resources. | UN | تنفذ البعثة برنامجها للمشاريع السريعة الأثر عن طريق استخدام الموارد الموجودة. |
Six consultation meetings with representatives of civil society, local institutions, quick-impact project implementing partners, and women leaders in all sectors were held to discuss the most pressing needs of returnees. | UN | وعُـقدت ستة اجتماعات للتشاور مع ممثلي المجتمع المدني والمؤسسات المحلية والشركاء المنفذين للمشاريع السريعة الأثر والقيادات النسائية في جميع القطاعات، لمناقشة أكثر احتياجات العائدين إلحاحا. |
No provisions for quick-impact projects are requested in the present report. | UN | لم تُطلب في هذا التقرير اعتمادات للمشاريع السريعة الأثر. |
The quick-impact projects guidelines and policy directive were established and put in place in 2007. | UN | أما المبادئ التوجيهية والتوجيهات العامة للمشاريع السريعة الأثر فقد وضعت في عام 2007. |
The Committee noted the establishment of a separate unit for quick-impact projects in one mission. | UN | ولاحظت اللجنة الاستشارية إنشاء وحدة منفصلة للمشاريع السريعة الأثر في إحدى البعثات. |
This amount represents the Mission's total overhead costs in support of quick-impact projects. | UN | ويمثل هذا المبلغ كامل التكاليف العامة التي تتكبدها البعثة دعماً للمشاريع السريعة الأثر. |
The Mission is not actively engaged at present in raising additional funds for quick-impact projects. | UN | والبعثة غير منخرطة حاليا بشكل نشيط في جمع أموال إضافية للمشاريع السريعة الأثر. |
Therefore, it is not possible to provide any meaningful projections with regard to the level of voluntary contributions for quick-impact projects at this time. | UN | ولذلك، ليس من الممكن تقديم أية توقعات ذات معنى فيما يتعلق بمستوى التبرعات للمشاريع السريعة الأثر في هذا الوقت. |
In accordance with this structure, the heads of offices in the sectors are responsible for the general management of quick-impact projects. | UN | ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر. |
As at 31 August 2013, the Mission has allocated 62 per cent of its available quick-impact projects budget for 2013. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2013، استخدمت البعثة نسبة 62 في المائة من ميزانيتها المتوافرة للمشاريع السريعة الأثر لعام 2013. |
quick-impact projects could also contribute to local development and win the hearts and minds of population groups. | UN | كما يمكن للمشاريع السريعة الأثر أن تسهم في تحقيق التنمية المحلية وكسب أفئدة وعقول فئات سكانية. |
In accordance with this structure, the heads of offices in the sectors are responsible for the general management of quick-impact projects. | UN | ووفقا لهذا الهيكل، يتولى رؤساء المكاتب في القطاعات المسؤولية عن الإدارة العامة للمشاريع السريعة الأثر. |
The Committee has no objection to the requested resources for quick-impact projects. | UN | ولا اعتراض للجنة على الموارد المطلوبة للمشاريع السريعة الأثر. |
The overall reduction was partly offset by a provision for quick-impact projects and increased cost of information technology services. | UN | وهذا الانخفاض الإجمالي يقابله جزئيا رصدُ اعتماد للمشاريع السريعة الأثر وارتفاع تكلفة خدمات تكنولوجيا المعلومات. |
11. In the area of community confidence-building, the Mission's role would be substantially enhanced by the establishment of funds for quick-impact projects. | UN | 11 - أما في مجال بناء الثقة بين الطوائف، فسيتعزز دور البعثة إلى حد كبير بفضل تخصيص موارد مالية للمشاريع السريعة الأثر. |
The Mission works closely with the United Nations country team and other humanitarian and development partners in the identification of priority projects for quick-impact project funds. | UN | تعمل البعثة على نحو وثيق مع الفريق القطري وغيره من الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي من أجل تحديد المشاريع ذات الأولوية للاستفادة من التمويل المخصص للمشاريع السريعة الأثر. |
The Mission's quick-impact project funds have helped to improve water and sanitation conditions at several facilities, and additional equipment to enhance the security of prison facilities has been procured. | UN | كما ساعدت الأموال المخصصة للمشاريع السريعة الأثر التي تقوم بها البعثة، في تحسين ظروف توفير المياه والمرافق الصحية في مواقع عديدة، وتم تدبير معدات إضافية لتحسين الأمن داخل مرافق السجون. |
23. On 16 June 2009, the National Intelligence and Security Service released the $77,000 of quick-impact project funds it had confiscated in May 2009 in Zalingei, Western Darfur. | UN | 23 - وفي 16 حزيران/يونيه 2009، أفرج جهاز الأمن والمخابرات الوطني عن 000 77 دولار من الأموال المخصصة للمشاريع السريعة الأثر كان قد صادرها في أيار/مايو 2009 في زالنجي، غرب دارفور. |
36. The supplementary information provided to the Advisory Committee included a request for $300,000 for quick impact projects. | UN | 36 - وتضمنت المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية طلب مبلغ قدره 000 300 دولار للمشاريع السريعة الأثر. |
The Advisory Committee was informed that it is estimated that the amount of $5 million would be allocated to quick-impact projects by the end of 2010. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن التقديرات تشير إلى أنه سيتم تخصيص مبلغ 5 ملايين دولار للمشاريع السريعة الأثر بحلول نهاية عام 2010. |
12. The Group attached great importance to quickimpact projects, which made it possible to meet immediate needs and build confidence in the Mission's mandate and the peace process. | UN | 12 - وأضاف أن الفريق يولي أهمية كبرى للمشاريع السريعة الأثر التي جعلت من الممكن تلبية الاحتياجات الفورية وبناء الثقة بولاية البعثة وعملية السلام. |