The question of whether there would be a definition of the term in future would need to be studied further. | UN | أما مسألة ما إذا كان ينبغي أن يكون هناك تعريف للمصطلح في المستقبل فسيحتاج إلى مزيد من الدراسات. |
The exception to this is age, where the prohibition is limited to all parts of the education system and working life in the broad sense of the term. | UN | أما الاستثناء من ذلك فيتعلق بالسن، حيث يقتصر الحظر على كل نظام التعليم وحياة العمل بالمعنى الواسع للمصطلح. |
The classic notion of the term obviously no longer enables us to cope with the changed realities of the world. | UN | والفكرة الكلاسيكية للمصطلح لم تعد تمكننا، على ما يتضح، من مجابهة الحقائق المتغيرة في العالم. |
An accepted, lasting definition of the term would therefore be needed. | UN | ولهذا تدعو الحاجة إلى وضع تعريف مقبول ودائم للمصطلح . |
There is no generally accepted legal definition of the term in international law. | UN | ولا يوجد تعريف قانوني للمصطلح في القانون الدولي يحظى بقبول عام. |
It was, however, necessary to reach a common understanding of the term before embarking upon any discussion of ways of strengthening the rule of law at each level. | UN | ولذلك، من الضروري التوصل إلى فهم مشترك للمصطلح قبل الشروع في أي مناقشة لسبل تعزيز سيادة القانون على كل صعيد. |
The Agreement, while using the term extensively, does not define it. | UN | أما الاتفاق فلا يقدِّم تعريفا للمصطلح رغم استخدامه له مرارا وتكرارا. |
The conceptualization of the term does not, however, seem to have been consistent, and it has generated various definitions and meanings, as shown below. | UN | على أن الطابع المفاهيمي للمصطلح لا يبدو متسقا وقد أدى إلى ظهور تعاريف ومعان مختلفة كما يتضح أدناه. |
There may also be a potential failure by the international community to address some acts of terrorism by not having a comprehensive definition of the term. | UN | كما أن من المحتمل أن يخفق المجتمع الدولي في التصدي لبعض الأفعال الإرهابية بسبب افتقاره إلى تعريف شامل للمصطلح. |
The mutual acceptance and use of the term is critical to the success of the Joint Approach. | UN | وإن القبول المتبادل للمصطلح واستعماله حاسم في نجاح النهج المشترك. |
The proposed definition therefore succeeded in providing a broader definition of the term. | UN | ومن ثم فإن التعريف المقترح نجح في تقديم تعريف أوسع نطاقا للمصطلح. |
Although the Constitution prohibited discrimination, its definition of the term was not in line with that given in article 1 of the Convention. | UN | وبالرغم من أن الدستور يحظر التمييز، فإن تعريفه للمصطلح لا يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية. |
Let us all create an axis of good that will bring back the proper meaning to the term we are so proud of, the United Nations. | UN | دعونا جميعا ننشئ محوراً للخير يعيد المعنى الحقيقي للمصطلح الذي نفخر به جميعاً، الأمم المتحدة. |
His delegation also understood gender to mean male and female, according to customary usage of the term. | UN | وأضاف قوله بأن وفده يفهم الإشارة إلى نوع الجنس بأن تعني المذكر والمؤنث وفقا للاستعمال الدارج للمصطلح. |
The delegation regretted that the Secretariat had used the term in several documents and requested that it be deleted in all documents under consideration by the Committee. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لاستخدام الأمانة العامة للمصطلح في عدة وثائق وطلب حذفه من جميع الوثائق المعروضة على اللجنة. |
The delegation regretted that the Secretariat had used the term in several documents and requested that it be deleted in all documents under consideration by the Committee. | UN | وأعرب الوفد عن أسفه لاستخدام الأمانة العامة للمصطلح في عدة وثائق وطلب حذفه من جميع الوثائق المعروضة على اللجنة. |
The mind cannot possibly grasp the full meaning of the term a hundred million years. | Open Subtitles | على الارجح لن يستطيع العقل استيعاب المعنى الكامل للمصطلح مائة مليون سنة. |
UNDP has revised its own operational guidelines on national execution, which are under review in the light of a common United Nations system interpretation of the term. | UN | وقد قام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتنقيح مبادئه التوجيهية التنفيذية المتعلقة بالتنفيذ الوطني التي يجري تنقيحها في ضوء وضع تفسير مشترك للمصطلح في منظومة اﻷمم المتحدة. |
The group considered that it was not necessary or productive to agree on a precise definition, but rather that the diverse meanings and ambiguity of the term should be recognized. | UN | وكان من رأي الفريق أنه ليس من الضروري أو المثمر أن يتفق على تعريف محدد بإحكام، بل ينبغي التسليم بالمعاني المتنوعة للمصطلح وغموضه. |
The conduct most easily recognized that can be dealt with in this statute is a combination in restraint of trade, which would include a cartel by the normal definition of the term. | UN | والسلوك الأسهل في التعرف عليه والتعامل معه بموجب هذا القانون هو تكوين مجموعات مقيّدة للتجارة، وهو ما يشمل تكوين اتحاد احتكاري حسب التعريف المعهود للمصطلح. |
Paragraph 2 of the commentary of the International Law Commission contained an explanation of the terminology used. | UN | والفقرة ٢ من تعليق لجنة القانون الدولي تضمنت شرحا للمصطلح المستخدم. |