"للمعلومات والتحليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • information and analysis
        
    • and analysing
        
    In particular, it should give greater recognition to the role of its thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world. UN وعلى وجه خاص، ينبغي لها أن تعترف بقدر أكبر بدور آلياتها المكلفة بمواضيع محددة باعتبارها مصادر موثوقاً بها للمعلومات والتحليل فيما يتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    Member States decided that a separate information and analysis unit was not required. UN وقررت الدول الأعضاء أنه لا حاجة لوحدة مستقلة للمعلومات والتحليل.
    Member States are thus urged to support a more comprehensive system for financial information and analysis. UN فعلى الدول الأعضاء إذن أن تدعم إقامة نظام أشمل للمعلومات والتحليل المالي.
    In a number of areas we have been able to refer to them as a very useful source of information and analysis. UN وقد أُتيح لنا في عدد من المجالات أن نرجع اليها بوصفها مصدراً مفيداً للغاية للمعلومات والتحليل.
    12. There is a critical need for an information and analysis capability within the Secretariat. UN ١٢ - ثمة حاجة ماسة إلى وجود قدرة للمعلومات والتحليل في إطار اﻷمانة العامة.
    Rigorous methodologies for such mechanisms provide a solid basis of information and analysis to inform action by the international community, and support national justice, truth, peace and reconciliation processes. UN وتوفر المنهجيات الصارمة لتلك الآليات أساساً مكيناً للمعلومات والتحليل لتوجيه عمل المجتمع الدولي، ودعم العمليات الوطنية للعدالة والحقيقة والسلم والمصالحة.
    The reports of special rapporteurs and working groups and the work of the treaty bodies offered valuable independent sources of information and analysis that could prevent disaster if they were translated into action. UN وتوفر تقارير المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة وأعمال الهيئات المنشأة بموجب معاهدات مصادر مستقلة مهمة للمعلومات والتحليل يمكن أن تمنع وقوع الكارثة إذا ما ترجمت إلى أعمال.
    With the support of UNDCP and a number of other States, an information and analysis centre for drug control and a special crime laboratory on narcotic and psychotropic substances have been set up. UN وبدعم من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومن عدد من الدول اﻷخرى أنشئ مركز للمعلومات والتحليل للرقابة على المخدرات ومختبر جنائي للعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية.
    In particular it urges the creation of a new information and analysis unit that will service all departments with peace and security responsibilities. UN وبصفة خاصة، حث الفريق على إنشاء وحدة جديدة للمعلومات والتحليل لخدمة جميع الإدارات المسندة إليها مسؤوليات عن السلم والأمن.
    For the first steps in its work plan the AWG should focus on building a sound base of information and analysis, as a foundation for the negotiations that must conclude the body's assigned mandate. UN وينبغي لـه أن يركز في الخطوات الأولى من خطة عمله على بناء قاعدة سليمة للمعلومات والتحليل لتكون بمثابة أساس للمفاوضات التي يجب أن تختتم بها الولاية المنوطة بالهيئة.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. UN وستعمل الشعبة من أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، على تحسين فهم المسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا، وستواصل تعزيز دورها بوصفها المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليل الشامل للاستثمار الدولي.
    The spread of drug addiction and primary counter-measures are priorities for the State Commission for Narcotics Control, the National information and analysis Centre for Narcotics Control of the Cabinet of Ministers and the Ministry of Health of the Republic of Uzbekistan. UN ويمثل انتشار إدمان المخدرات وتدابير مكافحته الأساسية أولويات للجنـة الحكومية لمراقبـة المخدرات، والمركز الوطني للمعلومات والتحليل لمراقبة المخدرات التابع لمجلس الوزراء ووزارة الصحة في جمهورية أوزبكستان.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. UN وستعمل الشعبة من أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، على تحسين فهم المسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا، وستواصل تعزيز دورها بوصفها المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليل الشامل للاستثمار الدولي.
    The Bureau's proposal that greater recognition be given to the role of the Commission's thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world needs to be viewed carefully. UN وينبغي النظر بعناية إلى اقتراح المكتب الذي يدعو إلى زيادة الاعتراف بدور آليات اللجنة المعنية بمواضيع معينة باعتبارها مصادر موثوقة للمعلومات والتحليل فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    C. Other sources of information and analysis UN جيم - المصادر اﻷخرى للمعلومات والتحليل
    18. Another of the Panel's recommendations is for the creation of the Executive Committee on Peace and Security Strategic information and analysis Secretariat, which is described in subsequent portions of the present report. UN 18 - ويدعو الفريق في توصية أخرى إلى إنشاء أمانة للمعلومات والتحليل الاستراتيجي تابعة للجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن سيأتي ذكرها في أجزاء لاحقة من هذا التقرير.
    Work is continuing to establish and operate an NSAU information and analysis system for the collection, processing, analysis and organization of data from functional systems in order to provide decision-making support to the authorities at various levels. UN 26- العمل مستمر من أجل إنشاء وتشغيل نظام للمعلومات والتحليل خاص بوكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، لجمع وتجهيز وتحليل وتنظيم بيانات من نظم عاملة، بغية توفير دعم للسلطات على مستويات مختلفة في اتخاذ القرارات.
    To achieve the objective of the subprogramme, the Division will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. UN وستعمل الشعبة من أجل تحقيق هدف البرنامج الفرعي، على تحسين فهم المسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا، وستواصل تعزيز دورها بوصفها المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليل الشامل للاستثمار الدولي.
    To achieve its objective, the subprogramme will aim to improve the understanding of issues and policy choices in international investment, enterprise development and technology transfer and will continue to strengthen its role as the major source of comprehensive information and analysis of international investment. UN وسيعمل البرنامج على تحقيق هدفه بالسعي إلى تحسين فهم المسائل وخيارات السياسات العامة في مجال الاستثمار الدولي وتنمية المشاريع ونقل التكنولوجيا. وسيواصل تعزيز دوره بوصفه المصدر الرئيسي للمعلومات والتحليل الشامل للاستثمار الدولي.
    48. Paragraphs 23 and 24 of the Bureau's report call for greater recognition of the role of the thematic mechanisms as authoritative sources of information and analysis about violations of human rights in all parts of the world, in a way which changes the nature of their mandate. UN 48- وتدعو الفقرتان 23 و24 من تقرير المكتب إلى زيادة الاعتراف بدور الآليات المعنية بمواضيع محددة بوصفها مصادر موثوقة للمعلومات والتحليل فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم، وذلك بطريقة تؤدي إلى تغيير طبيعة ولايتها.
    In order to effectively contain money-laundering, in 1999 his Government had set up the Information and Financial Analysis Unit, which was an effective model for collecting, organizing and analysing information about drugs. UN وبغية احتواء مشكلة غسل الأموال بطريقة فعالة، قال إن حكومته قامت في عام 1999 بإنشاء وحدة للمعلومات والتحليل المالي تشكل نموذجاً فعالاً لجمع المعلومات المتعلقة بالمخدرات وتنظيمها وتحليلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus