"للمقاطعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • provincial
        
    • district
        
    • provinces
        
    • county
        
    • districts
        
    • counties
        
    • departmental
        
    • departments
        
    • cantons
        
    • woreda
        
    • for sectionals
        
    The provincial permanent secretaries comprise 1 woman and 17 men. UN وتضم الأمانات الدائمة للمقاطعات سيدة واحدة و 17 رجلاً.
    One Federal and four provincial Anti-Trafficking Units have been established. UN وأنشئت وحدة اتحادية وأربع وحدات تابعة للمقاطعات لمكافحة الاتجار.
    Focused district development training has been completed in 80 districts. UN وأنجز التدريب على التنمية المركَّزة للمقاطعات في 80 مقاطعة.
    The district development committees (Dzongkhag Yargye Tshogdu) and block development committees (Geog Yargye Tshogdu) were empowered by the parliament in 2002 to function with independence. UN ' 1` مكن البرلمان اللجان الإنمائية للمقاطعات واللجان الإنمائية للأحياء في 2002 من العمل بشكل مستقل.
    Similarly, Parliament cannot take over powers that belong exclusively to the provinces. UN وبالمثل، لا يستطيع البرلمان أن يستولي على سلطات تنتمي حصراً للمقاطعات.
    All trainee surgeons gain experience in county general hospitals and hospitals that have specialised units for trauma management. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    provincial technical units have been set up in 11 out of 18 Angolan provinces to coordinate the above activities. UN وقد شكلت وحدات تقنية للمقاطعات في ١١ مقاطعة من مقاطعات أنغولا اﻟ ١٨ لتنسيق اﻷنشطة المذكورة أعلاه.
    :: Provision of advice and technical assistance for development of provincial development plans and alignment with national priority programmes UN :: تقديم المشورة والمساعدة التقنية لوضع الخطط الإنمائية للمقاطعات والمواءمة مع البرامج الوطنية ذات الأولوية
    provincial development plans are completed in all 34 provinces UN إنجاز الخطط الإنمائية للمقاطعات في جميع المقاطعات وعددها 34 مقاطعة
    Improved provincial reconstruction teams/UNAMA coordination during the implementation of provincial development plans UN تحسين التنسيق بين أفرقة إعادة إعمار المقاطعات والبعثة خلال تنفيذ الخطط الإنمائية للمقاطعات
    Rehabilitated 11 educational facilities, 4 police stations and 3 senior district offices UN إصلاح 11 مرفقا تعليميا، و 4 مراكز للشرطة و 3 مكاتب تابعة للمقاطعات
    To date, 11 UTO representatives have been appointed as district chairmen by presidential decree. UN وحتى الآن، تم تعيين 11 من ممثلي المعارضة كرؤساء للمقاطعات بموجب مرسوم رئاسي.
    Thus, all areas cleared have been of major national, provincial or district significance. UN وقد كانت جميع المناطق التي أزيلت منها اﻷلغام مناطق ذات أهمية رئيسية بالنسبة للبلد أو للمقاطعات أو لﻷقضية.
    The delegation asked UNFPA to clarify whether the provinces would have the means to implement and scale up interventions. UN وطلب الوفد توضيحات من الصندوق بشأن ما إذا كانت ستتاح للمقاطعات الوسائل اللازمة لتنفيذ المشاريع وزيادة عددها.
    His mandate covered the whole of the country, although the provinces could also appoint their own ombudsmen. UN وتشمل ولايته البلاد بأكملها، مع أنه يمكن أيضاً للمقاطعات أن تعيّن أمناء مظالم خاصين بها.
    county security councils piloted UN أنشئت مجالس أمن للمقاطعات على سبيل التجربة
    Five of the fifteen county superintendents are women. UN فهناك خمس مديرات للمقاطعات من بين خمسة عشر مديراً.
    The total area of the first five districts is 6,330 square kilometres. UN فيزولي وتبلغ المساحة اﻹجمالية للمقاطعات الخمس اﻷولى ٣٣٠ ٦ كيلومترا مربعا.
    It is expected that the higher budgetary allocation to the counties will have a major impact on improving health and education services, while also creating employment and reducing poverty at the grassroots level. UN ومن المتوقع أن تحدث الزيادة في مخصصات الميزانية للمقاطعات أثرا كبيرا على تحسين خدمات الرعاية الصحية والتعليم، وأن تولد في الوقت نفسه أيضا عمالة وتخفض من الفقر على المستوى الشعبي.
    Moreover, in 2006, no departmental Hospital Centre (CHD) was complying with required standards. UN وفضلا عن ذلك، لم يكن أي مركز من المراكز الطبية للمقاطعات محترما للمعايير المتطلبة، ولم يتوفر إلا لدى:
    Coordination mechanism set up for judicial actors, police and other local authorities for all 10 departments UN آلية تنسيق أنشئت من أجل العناصر الفاعلة في مجال القضاء والشرطة وغيرها من السلطات المحلية التابعة للمقاطعات العشر كلها
    No in-depth analysis has been made as yet in the public sector of the cantons and local authorities. UN ولم يتم بعد إجراء أي تحليل متعمق في القطاع العام في التابع للمقاطعات والسلطات المحلية.
    The woreda basic services programmes would also seek to achieve targets beyond those that can be achieved nationwide. UN وستسعى برامج الخدمات اﻷساسية للمقاطعات أيضا إلى تحقيق أهداف تتجاوز تلك التي يمكن تحقيقها على النطاق الوطني.
    But I believe our set for sectionals this year should have a little more showbiz panache. Open Subtitles لكن أعتقد ان مجموعة أغانينا للمقاطعات هذه السنة القليل من المهارة المسرحية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus