Key elements in the proposal include staffing for initial surge capacity required only for the establishment phase of MINUSCA. | UN | ومن بين العناصر الرئيسية للمقترح إنشاء ملاك وظيفي يوفر قدرة معززة أولية لازمة لمرحلة إنشاء البعثة فقط. |
Delegations endorsed the proposal to change the name of the Evaluation Office to the Independent Evaluation Office. | UN | وأعربت الوفود عن تأييدها للمقترح الداعي إلى تغيير اسم مكتب التقييم ليصبح مكتب التقييم المستقل. |
The Group expressed its support for the proposal to designate 2012 the International Year of Sustainable Energy Access. | UN | وأعرب عن تأييد المجموعة للمقترح الداعي إلى اعتبار سنة 2012 السنة الدولية للحصول على الطاقة المستدامة. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. | UN | ويعتبر الاقتراح تعديلا للمقترح إذا اقتصر على إضافة إلى المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء من أجزائه. |
Although agreed in principle, to adequately reflect the incidents as reported the original wording of the proposal is kept. | UN | رغم الموافقة المبدئية، يحتفظ بالصياغة الأصلية للمقترح كي تعكس على نحو مناسب الحوادث كما تم الإبلاغ عنها. |
Although agreed in principle, to adequately reflect the incidents as reported the original wording of the proposal is kept. | UN | رغم الموافقة المبدئية، يحتفظ بالصياغة الأصلية للمقترح كي تعكس على نحو مناسب الحوادث كما تم الإبلاغ عنها. |
The novelty of the proposal contained in the draft resolution is threefold. | UN | إن الطابع الابتكاري للمقترح الوارد في مشروع القرار له ثلاثة اتجاهات. |
He expressed support for the proposal that 10 per cent of salary should be considered as savings, which reflected reality. | UN | وأعرب عن تأييده للمقترح الذي يقضي باعتبار نسبة ١٠ في المائة من المرتب كادخار، وهو ما يعكس الواقع. |
In particular, there was support for the proposal to create an established post in this area. | UN | وأُبدي تأييد شديد للمقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة ثابتة في هذا المجال. |
In particular there was support for the proposal to create an established post in this area. | UN | وأُبدي تأييد شديد للمقترح الداعي إلى إنشاء وظيفة ثابتة في هذا المجال. |
The debate on the two draft articles had revealed general support for the proposal. | UN | وقد تبين من مناقشة مشروعي المادتين أن هناك تأييدا عاما للمقترح. |
As for the proposal to convene a high-level conference on the international response to terrorism, the African Group felt it deserved serious consideration. | UN | أما بالنسبة للمقترح المتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى بشأن الاستجابة الدولية للإرهاب، ترى المجموعة الأفريقية بأن هذا المقترح يستوجب دراسة جدية. |
An expert designated by the European Community and its member States that are Parties to the Convention will be invited to present the proposal. | UN | وسوف يدعى خبير معين من الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها الأطراف في الاتفاقية إلى تقديم عرض للمقترح. |
An expert designated by Norway will be invited to present the proposal. | UN | وسوف يدعى خبير معين من النرويج لتقديم عرض للمقترح. |
Leaders discussed international funding arrangements, with particular attention to the proposal by Mexico for a Green Fund. | UN | وناقش القادة ترتيبات التمويل الدولية، مع إيلاء اهتمام خاص للمقترح الذي تقدمت به المكسيك لإنشاء صندوق أخضر. |
Out of 40 Member States responding to the survey, 34 were in favour of the proposal while 2 were against and 4 abstained. | UN | ومن أصل 40 دولة عضوا، كانت 34 مؤيدة للمقترح فيما عارض 2 وامتنع 4 عن إبداء رأي. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. | UN | ويعتبر أي التماس تعديلا لمقترح إذا اقتصر على إضافة للمقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه. |
A motion is considered an amendment to a proposal if it merely adds to, deletes from or revises part of the proposal. | UN | ويعتبر الاقتراح تعديلا للمقترح إذا اقتصر على إضافة إلى المقترح أو على حذف منه أو على تنقيح جزء منه. |
In addition to the proposer of the motion, two representatives may speak in favour of, and two against, the motion, after which the motion shall be immediately put to the vote. | UN | ويؤذن بالكلام، بالإضافة إلى مقدم المقترح، لاثنين من الممثلين المؤيدين للمقترح واثنين من المعارضين له، ثم يُطرح المقترح فورا للتصويت. |
The machine scale for proposal G is shown in annex VIII. | UN | ويرد الجدول اﻵلي للمقترح زاي في المرفق الثامن. |
(a) The reliability of the evidence indicating that use of the formulation, in accordance with common or recognized practices within the proposing Party, resulted in the reported incidents; | UN | (أ) دقة الأدلة على أن استخدام تركيبة مبيد الآفات قد أدى طبقاً للممارسات الشائعة أو المعترف بها لدى الطرف المقدِّم للمقترح إلى وقع الحوادث المبلَّغ عنها؛ |