"للمقررة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rapporteur
        
    • Rapporteur's
        
    • Rapporteur of
        
    • Rapporteur to
        
    • Rapporteur and
        
    • Rapporteur had
        
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذِنت الهيئة الفرعية للمقررة بأن تنجز التقرير بمساعدة الأمانة.
    the Rapporteur had been granted special access to police and criminal records. UN وقد أتيحت للمقررة إمكانية الوصول الخاص إلى الشرطة والسجلات الجنائية.
    He suggested allowing the Rapporteur and the secretariat to decide how best to proceed. UN واقترح أن يُترك للمقررة والأمانة تقرير الطريقة الفضلى للقيام بذلك.
    He wished to know how countries might best contribute to the Special Rapporteur's next thematic report. UN وسأل عن كيفية مشاركة البلدان في وضع التقرير المواضيعي المقبل للمقررة الخاصة.
    The report on the mission and the related recommendations will be included in an addendum to the Special Rapporteur's next report to the Human Rights Council. UN وسيضم التقرير المقبل للمقررة الخاصة إلى مجلس حقوق الإنسان إضافة تتضمَّن التقرير عن هذه المهمة والتوصيات ذات الصلة.
    Consequently, the Government had been placed in a difficult position when the Special Rapporteur's preliminary findings had been published without prior notification. UN وبالتالي، فقد وُضعت الحكومة في موقف حرج عندما نُشرت الاستنتاجات الأولية للمقررة الخاصة دون إخطار مسبق.
    It recommended that the initial appointment of the Rapporteur should be for a minimum of three years. UN وأوصى بأن يكون التعيين اﻷولي للمقررة لمدة ثلاث سنوات، كحد أدنى.
    41. The Working Party authorized the Rapporteur to finalize the report on its sixty-seventh session. UN 41- أذنت الفرقة العاملة للمقررة بوضع التقرير المتعلق بدورتها السابعة والستين في صيغته النهائية.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the COP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة بأن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the COP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على مقترح من الرئيسة، أذن مؤتمر الأطراف للمقررة أن تستكمل التقرير المتعلق بالدورة، بتوجيه من الرئيسة وبمساعدة من الأمانة.
    At its closing session, the Expert Meeting authorized the Rapporteur to prepare the final report of the Meeting under the authority of the Chairperson. UN 75- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقررة بأن تعدَّ التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيس.
    At its closing meeting, the Expert Meeting authorized the Rapporteur to prepare the final report of the Meeting under the authority of the Chairperson. UN 73- أذن اجتماع الخبراء في جلسته الختامية للمقررة بأن تعد التقرير النهائي للاجتماع تحت إشراف الرئيسة.
    At its closing meeting, the Expert Meeting authorized the Rapporteur to prepare the final report of the Meeting under the authority of the Chairperson. UN 45- أذن اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية، للمقررة بأن تعد التقرير الختامي للاجتماع، تحت سلطة الرئيس.
    Noting with appreciation the Special Rapporteur's active participation at the forty—second session of the Commission on the Status of Women, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المشاركة النشطة للمقررة الخاصة في الدورة الثانية واﻷربعين للجنة مركز المرأة،
    The Special Rapporteur also sent a number of individual communications to Governments, but due to the delay in transmitting these cases, the replies of Governments will only be reflected in the Special Rapporteur's next report. UN ووجهت المقررة الخاصة أيضا عدداً من الرسائل إلى الحكومات عن حالات فردية، إلاّ أن التأخير في إرسال هذه الحالات جعل من غير الممكن أن تظهر ردود الحكومات إلاّ في التقرير المقبل للمقررة الخاصة.
    REVIEW OF THE SPECIAL Rapporteur's PAST RECOMMENDATIONS AND ASSESSMENT OF THEIR IMPLEMENTATION UN استعراض التوصيات السابقة للمقررة الخاصة وتقييم تنفيذها
    The Special Rapporteur's main report to the Commission focused on the issue of domestic migrant workers. UN وركز التقرير الرئيسي للمقررة الخاصة إلى اللجنة على مسألة العمال المهاجرين المحليين.
    The present report therefore sets out the Special Rapporteur's preliminary observations, to be supplemented by her oral statement to the General Assembly. UN وبالتالي، يعرض هذا التقرير الملاحظات الأولية للمقررة الخاصة، على أن يستكمل ببيان شفوي لها أمام الجمعية العامة.
    It welcomed the ambitious plan of work for the quinquennium and looked forward to the Special Rapporteur's first report. UN ويرحب بالخطة الطموحة للعمل لفترة السنوات الخمس، ويتطلع إلى التقرير الأول للمقررة الخاصة.
    Note by the Secretary-General transmitting the interim report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on freedom of religion or belief UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحرية الدين أو المعتقد
    Special Rapporteur and the Secretary-General 6 - 22 4 UN السابقة للمقررة الخاصة والأمين العام 6 -22 4
    The Special Rapporteur had the opportunity to speak to the detainees in connection with her visit to the Detention Centre. UN وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus