A major challenge in the current biennium would be implementation of Releases 3 and 4 at offices away from Headquarters. | UN | ويتمثل التحدي الكبير لفترة السنتين الحالية في تنفيذ اﻹصدارين ٣ و ٤ للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي. |
Admin support at offices away from Nrb HQ | UN | الدعم الإداري للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي بنيروبي |
The revised manual will provide offices away from Headquarters with practical guidance in a more comprehensive manner. | UN | وسوف يوفر الدليل للمكاتب البعيدة عن المقر مبادئ توجيهية عملية بطريقة أكثر شمولا. |
Adm. support at offices away from Nairobi HQ | UN | الدعم الإداري للمكاتب البعيدة عن المقر الرئيسي بنيروبي |
While these courses were delivered as live webinars to offices away from headquarters in 2013, the Office is working with the Office of Human Resources to convert them to online modules, accessible on demand to all UNDP staff. | UN | وفي عام 2013 أتيحت هذه الدورات الدراسية كحلقات دراسية شبكية للمكاتب البعيدة عن المقر، غير أن مكتب الأخلاقيات يعمل مع مكتب الموارد البشرية لتحويلها إلى نماذج إلكترونية تتوافر حسب الطلب لجميع موظفي البرنامج الإنمائي. |
The committees are chaired by the deputy executive heads of the respective organizations and their membership comprises senior managers from all services of the organizations, as well as adequate representation of offices away from headquarters and on the ground. | UN | فهذه اللجان يرأسها نائب الرئيس التنفيذي للمنظمة المعنية وتضم عضويتها مديرين كباراً من جميع دوائر المنظمة، كما تشمل تمثيلاً كافياً للمكاتب البعيدة عن المقر وللمكاتب الميدانية. |
The Board is of the view that it would be more appropriate to reflect the ITC share of the offices away from Headquarters cash pools in the statement of cash flow, in accordance with the United Nations system accounting standards. | UN | ويرى المجلس أن من الأنسب إيراد حصة المركز من المجمعات النقدية للمكاتب البعيدة عن المقر في بيان في بيان التدفق النقدي، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Audio CD preparing staff members and their families before going on mission and a facilitator guide for offices away from Headquarters to prepare their staff members for going on Mission designed | UN | عمل قرص صوتي مدمج لإعداد الموظفين وأسرهم قبل التوجه للبعثة، ودليل تيسيري للمكاتب البعيدة عن المقر لإعداد الموظفين للتوجه للبعثة |
1 P–5 Implementation Coordinator for offices away from Headquarters | UN | وظيفــة واحــدة برتبـة ف - ٥ لمنسق تنفيذ للمكاتب البعيدة عن المقر |
1 P-5 Implementation Coordinator for offices away from Headquarters | UN | وظيفة واحدة برتبة ف - ٥ لمنسق تنفيذ للمكاتب البعيدة عن المقر |
Active monitoring of project activities by the Steering Committee and the surveys of offices away from Headquarters were ongoing and the standardization of procurement of personal computers had been implemented as part of the surveys. | UN | وأشار إلى أن الرصد الفعلي ﻷنشطة المشروع من جانب اللجنة التوجيهية، والدراسات الاستقصائية للمكاتب البعيدة عن المقر جارية في الوقت الحاضر وتم تنفيذ توحيد عملية شراء الحواسيب الشخصية كجزء من الدراسات الاستقصائية. |
There will be an overall reduction in telecommunications services provided to departments and offices and organizations within the common system at Headquarters, as well as to offices away from Headquarters. | UN | سيجري تقليص عام لخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية المقدمة لﻹدارات والمكاتب والمنظمات داخل النظام المشترك في المقر، وكذلك للمكاتب البعيدة عن المقر. |
The format of the individual delegation of procurement authority applicable to the procurement officers of the Division has been provided to offices away from Headquarters, field missions and the international criminal tribunals for their use and guidance. | UN | وقد وفر شكل التفويض الفردي لسلطة الشراء المطبق على موظفي الشراء التابعين للشعبة للمكاتب البعيدة عن المقر، والبعثات الميدانية والمحاكم الجنائية الدولية. |
However, with the decentralization of the justice system and the consequential delegation of authority to the executive heads of offices away from Headquarters and missions, it may be necessary to provide additional legal advisers in duty stations away from New York. | UN | بيد أنه، مع تطبيق اللامركزية في نظام إقامة العدل، وما يستتبع ذلك من تفويض السلطة إلى الرؤساء التنفيذيين للمكاتب البعيدة عن المقر والبعثات، قد يكون من الضروري توفير مستشارين قانونيين إضافيين في مراكز العمل البعيدة عن نيويورك. |
(i) Four work-months of an implementation coordinator to assist the Chief of the project with all implementation-related activities, in particular for offices away from Headquarters, and to assume responsibility for the coordination of training and security issues, in collaboration with the Office of Human Resources Management and the Electronic Services Division; | UN | ' ١ ' أربعة أشهر عمل لمنسق تنفيذ يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ، ولا سيما للمكاتب البعيدة عن المقر، ويضطلع بالمسؤولية عن تنسيق مسائل التدريب واﻷمن بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الالكترونية؛ |
(iv) Coordination of all of IMIS activities; provision of support for offices away from Headquarters and other organizations using IMIS, and with inter-agency bodies on IMIS-related issues. | UN | `4 ' تنسيق كافة أنشطة نظام المعلومات الإدارية المتكامل؛ وتقديم الدعم للمكاتب البعيدة عن المقر وسائر المنظمات المستعملة للنظام، والتنسيق مع الهيئات المشتركة بين الوكالات بشأن المسائل ذات الصلة بالنظام. |
However, in view of the extension of the appointments of the P-4 local coordinators at offices away from Headquarters and of the proposed hiring of systems accountants referred to in paragraph 4 below, the seven P-3 staff for technical support at offices away from Headquarters that had been budgeted for would not be required. | UN | بيد أن الموظفين السبعة برتبة ف - ٣ اللازمين للدعم التقني للمكاتب البعيدة عن المقر والذين أدرجت وظائفهم في الميزانية لن يكونوا لازمين وذلك نظرا لتمديد تعيينات المنسقين المحليين برتبة ف - ٤ في المكاتب البعيدة عن المقر والاستخدام المقترح لمحاسبي النظم المشار إليهم في الفقرة ٤ أدناه. |
(i) Four work-months of an implementation coordinator to assist the Chief of the project with all implementation-related activities, in particular for offices away from Headquarters, and to assume responsibility for the coordination of training and security issues, in collaboration with the Office of Human Resources Management and the Electronic Services Division; | UN | ' ١ ' أربعة أشهر عمل لمنسق تنفيذ يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ، ولا سيما للمكاتب البعيدة عن المقر، ويضطلع بالمسؤولية عن تنسيق مسائل التدريب واﻷمن بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الالكترونية؛ |
17. The main message of these exercises and indeed of all the missions OIOS undertook to the offices away from Headquarters was that staff of the non-New York duty stations wanted to be included in all aspects of the Department's work: decision-making; policy-making; information-sharing; and the development of procedures. | UN | 17 - والمغزى الرئيسي من هذه العمليات بل وجميع المهام التي اضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية للمكاتب البعيدة عن المقر، هو أن موظفي مراكز العمل غير نيويورك يريدون أن يدرجوا في جميع جوانب عمل الإدارة: صنع القرارات؛ صنع السياسات؛ تشاطر المعلومات؛ ووضع الإجراءات. |
(b) Review missions -- Periodic on-site visits to offices away from Headquarters and field missions are essential for effective monitoring. | UN | (ب) بعثات الاستعراض - إن الزيارات الموقعية الدورية للمكاتب البعيدة عن المقر والبعثات الميدانية عنصر أساسي لإجراء رصد فعال. |