In this regard, they reaffirmed the fundamental principle of national ownership. | UN | في هذا الخصوص، أكد الوزراء من جديد المبدأ الأساسي للملكية الوطنية. |
national ownership and the mobilization of domestic resources are essential. | UN | وهناك ضرورة للملكية الوطنية وتعبئة الموارد المحلية. |
In that regard, we reaffirm the fundamental principle of national ownership. | UN | في هذا الصدد، نؤكد من جديد على المبدأ الأساسي للملكية الوطنية. |
This is fully consistent with the Commission commitment to the core principles of national ownership, mutual accountability and sustained partnership. | UN | ويتماشى هذا تماما مع التزام اللجنة بالمبادئ الرئيسية للملكية الوطنية والمساءلة المتبادلة والشراكة المستمرة. |
They appreciated the support provided by UNFPA and commended the Fund for the emphasis placed on national ownership and leadership. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم الذي قدمه الصندوق، وأثنت على الصندوق للتركيز الذي أولاه للملكية الوطنية والقيادة الوطنية. |
They suggested that future country notes and CPRs indicate how this constraint would be addressed in the interest of national ownership, and why previous programme objectives had not been met. | UN | واقترحت تلك الوفود أن تشير المذكرات القطرية والتوصيات المتصلة بالبرامج القطرية مستقبلا إلى معالجة هذا العائق تأكيدا للملكية الوطنية لها، وإلى سبب عدم تلبية أهداف البرنامج السابق. |
She underlined that the first guiding principle, on national ownership, was an overriding one, and should meet concerns delegations had about the second principle. | UN | وأكدت أن المبدأ التوجيهي اﻷول بالنسبة للملكية الوطنية مبدأ يعلو على ما سواه وحري به أن يستجيب لشواغل الوفود بشأن المبدأ الثاني. |
The discussion in the Council reaffirmed the crucial importance of national ownership in the design, implementation and sustaining of peacebuilding activities. | UN | وأكدت المناقشة في المجلس مجددا الأهمية القصوى للملكية الوطنية في تصميم أنشطة بناء السلام وتنفيذها واستدامتها. |
This is why we attach crucial importance to national ownership of mine action programmes. | UN | ولذلك نولي أهمية حيوية للملكية الوطنية لبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
In this regard, they reaffirmed the fundamental principle of national ownership. | UN | وفي هذا الصدد، أكدوا مجدداً المبدأ الأساسي للملكية الوطنية. |
The Chair of the Peacebuilding Commission noted that the Commission had been involved in the preparation of the report, and that it accorded priority to national ownership. | UN | وأشار رئيس لجنة بناء السلام إلى أنّ اللجنة قد شاركت في إعداد التقرير، وهي تولي أولوية للملكية الوطنية. |
In this regard, they reaffirmed the fundamental principle of national ownership. | UN | في هذا الخصوص، أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد المبدأ الأساسي للملكية الوطنية. |
She also highlighted the critical importance of national ownership of rule of law principles. | UN | وسلّطت المفوضة السامية الضوء أيضاً على الأهمية الحاسمة للملكية الوطنية لمبادئ سيادة القانون. |
national ownership in rule of law activities was important, as was strengthening the capacity of Member States to implement their international obligations, including through enhanced technical assistance and capacity-building. | UN | وأوضح أن للملكية الوطنية أهميتها في أنشطة سيادة القانون، وأنه من المهم كذلك تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الدولية بوسائل منها تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
The ADRs show that while national implementation may be necessary for true national ownership, by itself it does not appear to be sufficient to ensure it. | UN | ويتضح من تقييمات النتائج الإنمائية أنه بينما قد يكون التنفيذ الوطني ضرورياً للملكية الوطنية الحقيقية، فإنه لا يبدو كافياً بحد ذاته لكفالة تلك الملكية. |
In this regard, the Special Committee underlines the importance of dialogue, information-sharing and cooperation between countries affected by conflict and takes note of steps that they have taken to strengthen national ownership and improve the quality of international support. | UN | وتشدد، في هذا الصدد، على أهمية الحوار، وتبادل المعلومات، والتعاون بين البلدان المتأثرة بالنزاعات، وتحيط علما بالخطوات التي اتُخذت تعزيزا للملكية الوطنية ولتحسين نوعية الدعم الوطني. |
national ownership was critical to successful development, and developing countries should participate directly in the design of programmes targeted to their specific strengths and needs. | UN | وأكدت على الأهمية الكبرى للملكية الوطنية للتنمية الناجحة، ودعت البلدان النامية إلى المشاركة بصورة مباشرة في تصميم البرامج التي تستهدف أوجه القوة والاحتياجات المحددة لديها. |
national ownership in rule of law activities was important, as was strengthening the capacity of Member States to implement their international obligations, including through enhanced technical assistance and capacity-building. | UN | وأوضح أن للملكية الوطنية أهميتها في أنشطة سيادة القانون، وأنه من المهم كذلك تعزيز قدرات الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الدولية بوسائل منها تعزيز المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
Such a response, which in many instances is required at short notice, is being implemented under the dual imperatives of national ownership and South-South cooperation. | UN | ويجري حاليا تنفيذ هذه الاستجابة، التي تكون مطلوبة في كثير من الأحيان في خلال مهلة قصيرة، وفق المتطلبات الثنائية للملكية الوطنية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Strengthening results-based management in the United Nations development system should be seen in the broader context of national ownership of the development agenda and development results. | UN | ويجب النظر إلى تعزيز الإدارة القائمة على النتائج في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في السياق الأوسع للملكية الوطنية لخطة التنمية والنتائج الإنمائية. |
It should be a nationally owned process that is rooted in the particular needs and conditions of the country in question. | UN | وينبغي أن تخضع هذه العملية للملكية الوطنية وأن تكون منبثقة من احتياجات البلد المعني وظروفه الخاصة. |