"للمناقشة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • discussion of
        
    • the discussion
        
    • the debate
        
    • for discussion
        
    • discussion that
        
    • s discussion
        
    • its debate
        
    • summary of the
        
    • the discussions
        
    In summarizing the discussion of the item, the following observations and suggestions were made: UN ولدى وضع موجز للمناقشة التي دارت بشأن هذا البند، تم الإدلاء بالملاحظات والاقتراحات التالية:
    Taking into account the discussion of draft article 8, the Coordinator proposed the following wording: UN ومراعاة للمناقشة التي جرت بشأن مشروع المادة 8، اقترح المنسق الصيغة التالية:
    As a result of the discussion with senior management, two additional audit posts have been established effective 2011. UN ونتيجة للمناقشة التي جرت مع الإدارة العليا، أنشئت وظيفتان إضافيتان لعمليات المراجعة اعتبارا من عام 2011.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    The additional information provided by the representatives facilitated the debate, work and decision-making process of the Committee. C. Agenda UN وشكلت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون عنصر ميسّرا للمناقشة التي أجرتها اللجنة، ولعملها وعملية صنع القرار فيها.
    The discussion of that question was summarized in paragraphs 265 and 266 of the report. UN ويرد موجز للمناقشة التي جرت بشأن هذه المسألة في الفقرتين 265 و 266 من التقرير.
    An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/67/SR.23-26 and 28-35). UN ويرد، في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/67/SR.23-26 و 28 إلى 35)، سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة في هذا البند.
    16. The next section of the report summarizes the discussion of the experts, who participated in the consultation in their personal capacity. UN 16 - والجزء التالي من التقرير يتضمن تلخيصا للمناقشة التي أجراها الخبراء الذين شاركوا في المشاورة بصفاتهم الشخصية.
    An account of the Committee's discussion of the item is contained in the relevant summary records (A/C.2/55/SR.29-31, 41 and 42). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/55/ SR.29-31، و 41، و 42).
    The questions below are intended to stimulate the discussion of experts. UN 71- الـهدف من الأسئلة أدناه هو إعطاء قوة دافعة للمناقشة التي سيجريها الخبراء.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-fourth session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الرابعة والستين
    We would like to begin by thanking the President for convening this meeting and expressing our appreciation of the discussion that took place this morning. UN وأود أن أبدأ بالإعراب عن الشكر للرئيس على عقد هذا الاجتماع وعن التقدير للمناقشة التي جرت هذا الصباح.
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-third session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين
    Topical summary of the discussion held in the Sixth Committee of the General Assembly during its sixty-third session, prepared by the Secretariat UN موجز مواضيعي أعدته الأمانة العامة للمناقشة التي جرت في اللجنة السادسة للجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين
    The present report provides a summary of the discussion by the experts. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً للمناقشة التي أجراها الخبراء.
    For instance, he mentioned that he had seen a member come in with one view only to change his mind because of the debate during consultations. UN وعلى سبيل المثال، ذكر أنه رأى الأعضاء يدخل وهو يحمل وجهة نظر، ثم غير رأيه نتيجة للمناقشة التي جرت أثناء المشاورات.
    the debate on the draft resolution had been most unfortunate, however, and they hoped that it would not be repeated. UN ومع ذلك فإن هذه البلدان تعرب عن أسفها للمناقشة التي تسبب فيها مشروع القرار، وتأمل ألا تتكرر.
    I carefully listened to the debate last week on the composition of the Executive Council of the future treaty organization. UN ولقد استمعت بعناية للمناقشة التي جرت في اﻷسبوع الماضي حول تكوين المجلس التنفيذي لمنظمة المعاهدة في المستقبل.
    The Chairperson, anticipating the need for intensive discussions, expressed a hope that the list of four topics could be further narrowed to two or three for discussion during the resumed third session. UN وأعرب الرئيس، متوقعاً الحاجة إلى إجراء مناقشات مكثفة، عن الأمل في أن تختصر القائمة من أربعة موضوعات إلى موضوعين أو ثلاثة للمناقشة التي ستجري أثناء الدورة الثالثة المستأنفة.
    I look forward to the Committee's discussion on these nine proposed criteria and to their endorsement. UN وإنني أتطلع قدما للمناقشة التي ستجريها اللجنة بشأن هذه المعايير التسعة المقترحة وللمصادقة عليها.
    21. Commends the Economic and Social Council for its debate and resolution on this question, and requests it to continue to consider, in consultation with the Special Committee, appropriate measures for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system in implementing the relevant resolutions of the General Assembly; UN 21 - تثنـي على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها والقرار الذي اتخذه بشأن هذه المسألة، وتطلب إليه أن يواصل، بالتشاور مع اللجنة الخاصة، النظر في اتخاذ تدابير مناسبة لتنسيق سياسات وأنشطة الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    A summary of the issues discussed can be found below. UN ويرد أدناه موجز للمناقشة التي أجريت بشأن تلك المسائل.
    Informal summary of the discussions in the plenary and in the Working Group, prepared by the Rapporteur UN موجز غير رسمي أعده المقرر للمناقشة التي دارت في الجلسة العامة وفي الفريق العامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus