"للمناقشة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • general debate
        
    • general discussion
        
    • public debate
        
    • for public discussion
        
    • devoted to the
        
    • to the general
        
    Ninety-two of the respondents submitted statements for the general debate electronically. UN حيث قدم اثنان وتسعون من المجيبين بيانات إلكترونية للمناقشة العامة.
    (iii) Encouraged the Chair of the Committee to continue the practice of providing a summary of the general debate of the Committee; UN ' 3` شجعت رئيسة اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    A summary of the general debate by the President of the Governing Council is set forth in the proceedings of the Governing Council at its twenty-third session. UN ويرد ملخص رئيس مجلس الإدارة للمناقشة العامة في محضر أعمال مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    Members of the Committee participate, whenever possible, in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة، كلما أمكن، في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    During its thirty-seventh session, the Committee held a day of general discussion on implementing child rights in early childhood. UN ونظمت اللجنة خلال الدورة السابعة والثلاثين يوما للمناقشة العامة بشأن إعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة.
    Austria welcomes President Al-Nasser's choice of theme for this year's general debate. UN ترحب النمسا بالموضوع الذي اختاره الرئيس النصر للمناقشة العامة لهذه السنة.
    The President has properly placed the role of mediation in the peaceful settlement of disputes at the centre of the general debate. UN لقد جعل الرئيس على النحو المناسب دور الوساطة في التسوية السلمية للمنازعات محوراً للمناقشة العامة.
    The theme you have chosen for the general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is apt, fitting and timely. UN إن الموضوع الذي اخترتموه للمناقشة العامة ملائم جداً وجيد التوقيت.
    In terms of peace and security, Thailand believes that this year's theme for the General Assembly's general debate, as proposed by you, Mr. President, is very timely. UN أما من حيث السلم والأمن، فتعتقد تايلند أن موضوع هذا العام الذي أُفرد للمناقشة العامة في الجمعية العامة، كما اقترحتموه يا سيادة الرئيس، قد جاء في أوانه تماماً.
    Four years ago, the statement I prepared for the general debate of the sixty-second session of the General Assembly included the following: UN قبل أربع سنوات، ورد في البيان الذي قمت بإعداده للمناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين ما يلي:
    The video coverage on the general debate of the 65th session of the General Assembly was seen by over 1.5 million people. UN كما شاهد تغطية الفيديو للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة الخامسة والستين ما يربو على 1.5 مليون مشاهد.
    Many delegations raised the matter of global governance, the theme chosen for the general debate. UN وقد أثارت وفود كثيرة مسألة الحوكمة العالمية، وهو الموضوع المختار للمناقشة العامة.
    Attendance at the segment devoted to the general debate and the adoption of the Kampala Declaration was at the highest level. UN كما كان الحضور على أرفع المستويات في الجزء المخصص للمناقشة العامة واعتماد إعلان كمبالا.
    A summary of the general debate by the President of the Governing Council is set forth in annex III to the present report. UN ويرد ملخص رئيس مجلس الإدارة للمناقشة العامة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Proposed programme of work for the general debate and round-table discussions of the high-level segment UN المرفق الثاني برنامج العمل المقترح للمناقشة العامة ومناقشات المائدة المستديرة
    Members of the Committee participate, whenever possible, in relevant general discussion days held by other treaty bodies. UN ويشارك أعضاء اللجنة، كلما أمكن، في الأيام المخصصة للمناقشة العامة التي تعقدها هيئات المعاهدات الأخرى.
    Days of general discussion held by the Committee UN أيام خصصتها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمناقشة العامة
    She lauded the Committee on the Rights of the Child for choosing the issue of the rights of children with disabilities as a theme for general discussion. UN وأثنت على لجنة حقوق الطفل لاختيارها مسألة حقوق الأطفال المعوقين كموضوع للمناقشة العامة.
    Should the Commission complete the general discussion on an item before the date shown, it may wish to move immediately to the next item. UN وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، لها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي.
    Should the Commission complete the general discussion on an item before the date shown, it might wish to move immediately to the next item. UN وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، فلها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي.
    In the North, the workshop on security-sector reform was not held, since the security draft bill was not subject to public debate UN ولم تعقد في الشمال حلقة العمل بشأن قطاع الأمن، وذلك لعدم طرح مشروع قانون الأمن للمناقشة العامة
    Most importantly, it paves the way for public discussion and consensus and thereby makes possible the mobilization of strong political commitment and popular support for needed action at the local, national and international levels. UN واﻷهم أنه يمهد الطريق للمناقشة العامة ولتوافق اﻵراء ويسمح بالتالي بتعبئة الالتزام السياسي القوي والدعم الجماهيري اللازمين للعمل على الصعد المحلي والوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus