"للمنظمات المشاركة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations participating in
        
    • participating organizations at
        
    • its participating organizations
        
    • participating organizations in
        
    • the participating organizations
        
    • organizations of
        
    • the organizations
        
    • participating organizations to
        
    The Meeting also agreed that organizations participating in the Meeting should assist the Office in identifying possible focal points from UNDP and WHO. UN ووافق الاجتماع كذلك على أنه ينبغي للمنظمات المشاركة في الاجتماع أن تساعد المكتب في تحديد جهات الاتصال الممكنة من برنامج الأمم المتحدة الانمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    147. In some instances, the issuance of a " certificate " is provided for under bilateral agreements to ensure that the privileges and immunities are granted to the organizations participating in international relief operations. UN 147 - وفي بعض الحالات، تنص الاتفاقات الثنائية على إصدار ' ' شهادة`` لضمان منح الامتيازات والحصانات للمنظمات المشاركة في عمليات الإغاثة الدولية.
    26. The share of the United Nations will depend on staffing data for participating organizations at the end of 1993. UN المعنية بالمسائل الادارية ٢٦-٦٩ تتوقف حصة اﻷمم المتحدة على بيانات ملاك الموظفين للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٣.
    29.32 The United Nations share will depend on staffing data for participating organizations at the end of 1997. UN ٩٢-٢٣ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧.
    26.4 In line with the directives of the legislative organs of its participating organizations, the Unit takes full advantage of its system-wide competence, which puts it in the unique position of acting as a catalyst for the comparison and dissemination of best managerial, administrative and programming practices in the system as a whole. UN 26-4 وتمشيا مع تعليمات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في الوحدة، تستفيد الوحدة بالكامل من الكفاءات المتوافرة على نطاق المنظومة ككل، مما يجعلها في موقع فريد يمكـِّـنـهـا من القيام بدور حافز للمقارنة بين أفضل الممارسات في مجالات التنظيم والإدارة والبرمجة ونشرها في المنظومة ككل.
    The inspectors participated in sessions of the legislative/governing bodies of the Unit participating organizations in Geneva to introduce their reports. UN وشارك المفتشون في دورات الهيئات التشريعية/الإدارية للمنظمات المشاركة في الوحدة في جنيف لعرض تقاريرهم.
    21. Some selected examples of recommendations approved by various legislative organs of the participating organizations in 2003 and their impact are described below. UN 21 - في ما يلي بيان لبعض الأمثلة المختارة على التوصيات التي اعتمدتها الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في عام 2003 وتأثيرها.
    There was a need for dialogue between the Commission and the executive heads and staff representatives of the organizations of the common system. UN وثمة حاجة إلى حوار بين اللجنة والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في النظام الموحد وممثلي موظفيها.
    The Inspector invites the legislative organs of the JIU participating organizations to adopt this benchmarking framework as a yardstick to guide and measure efforts towards a more efficient and effective organization, which would better serve the needs of countries. UN ويدعو المفتش الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة إلى اعتماد هذا الإطار المعياري كمقياس لتوجيه وقياس الجهود المبذولة لزيادة كفاءة وفعالية هذه المنظمات، إذ يساعدها ذلك على تلبية حاجات البلدان على نحو أفضل.
    (d) Travel of Inspectors to present reports to legislative organs of the organizations participating in the Joint Inspection Unit; UN (د) سفر مفتشين من أجل تقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية للمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة؛
    organizations participating in the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals should consider working together to provide countries with such coherent guidance and standards for industrial chemicals. UN وينبغي للمنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية، النظر في العمل سوية على تزويد البلدان بهذه التوجيهات والمعايير المتناسقة للمواد الكيميائية الصناعية.
    3. Notes the decision of the Commission to conduct a comprehensive review of the compensation package for staff in the Professional and higher categories, and requests the Commission, in undertaking the review, to bear in mind the financial situation of the organizations participating in the United Nations common system and their capacity to attract a competitive workforce; UN 3 - تلاحظ قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وتطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، لدى إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية؛
    3. Notes the decision of the Commission to conduct a comprehensive review of the compensation package for staff in the Professional and higher categories, and requests the Commission, in undertaking the review, to bear in mind the financial situation of the organizations participating in the United Nations common system and their capacity to attract a competitive workforce; UN 3 - تلاحظ قرار اللجنة إجراء استعراض شامل لمجموعة التعويضات الخاصة بالموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا، وتطلب إلى اللجنة أن تضع في اعتبارها، لدى إجراء الاستعراض، الحالة المالية للمنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة وقدرتها على جذب قوة عاملة تنافسية؛
    29.61 The share of the United Nations will depend on staffing data for participating organizations at the end of 1997. UN ٩٢-١٦ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ٧٩٩١.
    29.75 The share of the United Nations will depend on staffing data for participating organizations at the end of 1997. UN ٢٩-٧٥ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ١٩٩٧.
    29.61 The share of the United Nations will depend on staffing data for participating organizations at the end of 1997. UN ٩٢-١٦ سيتوقف تحديد حصة اﻷمم المتحدة على البيانات المتعلقة بالملاك الوظيفي للمنظمات المشاركة في نهاية عام ٧٩٩١.
    30.25 In line with the directives of the legislative organs of its participating organizations, the Unit takes full advantage of its system-wide competence in undertaking comparative analysis of trends and problems faced by various organizations and proposing harmonized, practical and concrete solutions. UN 30-25 وتماشيا مع توجيهات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في الوحدة، تعمل الوحدة على الإفادة من اختصاصها الشامل لنطاق المنظومة في إجراء التحليلات المقارنة للاتجاهات والمشاكل التي تواجهها مختلف المنظمات واقتراح حلول متسقة وعملية وملموسة لها.
    26.4 In line with the directives of the legislative organs of its participating organizations, the Unit takes full advantage of its system-wide competence, which puts it in the unique position of acting as a catalyst for the comparison and dissemination of best managerial, administrative and programming practices in the system as a whole. UN 26-4 وتمشيا مع تعليمات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في الوحدة، تستفيد الوحدة بالكامل من الكفاءات المتوافرة على نطاق المنظومة ككل، مما يجعلها في موقع فريد يمكـِّـنـهـا من القيام بدور حافز للمقارنة بين أفضل الممارسات في مجالات التنظيم والإدارة والبرمجة ونشرها في المنظومة ككل.
    26.4 In line with the directives of the legislative organs of its participating organizations, the Unit takes full advantage of its system-wide competence, which puts it in the unique position of acting as a catalyst for the comparison and dissemination of best managerial, administrative and programming practices in the system as a whole. UN 26-4 وتمشيا مع توجيهات الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في الوحدة، تستفيد الوحدة بالكامل من الكفاءات المتوافرة على نطاق المنظومة ككل، مما يجعلها في موقع فريد يمكـِّـنـهـا من القيام بدور حفاز للمقارنة بين أفضل الممارسات في مجالات التنظيم والإدارة والبرمجة ونشرها في المنظومة ككل.
    The indicative shares of participating organizations in the costs of the jointly financed bodies are reviewed by the Administrative Committee on Coordination. UN عاشرا - ٣ وتستعرض لجنــة التنسيــق اﻹداريــة الحصص الاسترشاديــة للمنظمات المشاركة في تكاليف الهيئات المشتركة التمويل.
    The procedures performed did not extend to any financial statements and accounting policies of the Administrative Agent, donors or the participating organizations taken as a whole. UN ولم تمتد الإجراءات المنفذة إلى أي بيانات مالية أو سياسات محاسبية للوكيل الإداري، أو للجهات المانحة، أو للمنظمات المشاركة في مجملها.
    9. the participating organizations of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals and the United Nations Development Programme may provide technical assistance in the development of project proposals, upon request by project proponents. UN 9 - يجوز للمنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المساعدة التقنية في وضع مقترحات المشروعات بناء على طلب صاحب المقترح.
    The Inspector invites the legislative organs of the JIU participating organizations to adopt this benchmarking framework as a yardstick to guide and measure efforts towards a more efficient and effective organization, which would better serve the needs of countries. C. Methodology UN ويدعو المفتش الأجهزة التشريعية للمنظمات المشاركة في وحدة التفتيش المشتركة إلى اعتماد هذا الإطار المعياري كمقياس لتوجيه وقياس الجهود المبذولة لزيادة كفاءة وفعالية هذه المنظمات، إذ يساعدها ذلك على تلبية حاجات البلدان على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus