"للمنظومة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development system
        
    All United Nations development system organizations UN جميع المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
    United Nations development system organizations UN المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
    All United Nations development system organizations UN جميع المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
    United Nations development system organizations D. Transaction costs and efficiency UN سنويا المؤسسات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة
    At the global level, the United Nations development system is requested to invest in intra-agency rationalization of operations. UN وعلى المستوى العالمي، ينبغي للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة أن تستثمر في ترشيد العمليات داخل الوكالات.
    The United Nations development system is called upon to further strengthen joint programming processes and improve UNDAF as a strategic framework. UN وينبغي للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة أن تواصل تعزيز عمليات البرمجة المشتركة وتحسين إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية باعتباره إطاراً استراتيجياً.
    However, there is a perception that the global funds must remain focused initiatives and not grow to replace or undermine the broader and more complex programming requirements of the United Nations development system. UN ومع ذلك، هناك تصور بأن على الصناديق العالمية أن تظل مبادرات مركّزة وألا تنمو لتحل محل متطلبات البرمجة الأوسع نطاقا وأكثر تعقيدا التابعة للمنظومة الإنمائية بالأمم المتحدة أو النيل من تلك المتطلبات.
    Resources contributed to the global funds in many instances tap into the same government budget lines as related initiatives of the United Nations development system. UN وتستفيد الموارد المقدمة للصناديق العالمية في حالات كثيرة، من نفس بنود الميزانية الحكومية بمثل ما تستفيد به المبادرات ذات الصلة التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The sole use of such criteria would prevent the world from meeting the Millennium Development Goals, and those Goals could not be achieved without an adequately funded and better coordinated United Nations development system. UN وأشار إلى أن الاستخدام الوحيد لهذه المعايير سيحول دون أن يحقق العالم الأهداف الإنمائي للألفية، كما أن تلك الأهداف لا يمكن تحقيقها دون توفير التمويل الكافي للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وتحسين تنسيقها.
    All funding modalities must be explored, and Indonesia was convinced in that connection that the donor community should ensure that the United Nations development system was provided with adequate funding to create a solid and reliable base for operational activities without any conditions being attached. UN وقالت إنه يلزم أساسا دراسة جميع طرائق التمويل، وأن إندونيسيا مقتنعة، في هذا الصدد، بأن مجتمع المانحين يجب أن يسهر على أن تتوفر للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة الموارد اللازمة لإقامة أساس راسخ ومأمون لتنفيذ الأنشطة التنفيذية، وهو تمويل يجب أن يكون متاحا دون فرض شروط.
    8. Requests all organizations and agencies of the United Nations development system to make concerted and intensified efforts to effectively mainstream the use of South-South cooperation by giving such cooperation appropriate consideration in the design, formulation and implementation of their regular programmes; UN 8 - تطلــب إلى جميع المؤسسات والوكالات التابعة للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة أن تبذل جهودا مشتركة ومكثفة من أجل تعميم اللجوء إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب تعميما فعالا بإيلاء هذا التعاون الاهتمام المناسب عند وضع هذه البلدان لبرامجها العادية وصياغتها وتنفيذها؛
    21. In resolution 59/250 the General Assembly confirmed that the United Nations development system reform under way should be vigorously pursued with the active involvement of the entire system across the many different areas of action of reform to enhance the contribution to development of the system as a whole as well as secure the most efficient use of limited resources. UN 21 - أكدت الجمعية العامة في القرار 59/250 أنه ينبغي العمل بقوة على مواصلة الإصلاح الجاري للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة بمشاركة نشطة من جانب المنظومة بأسرها في العديد من مجالات العمل الإصلاحي المختلفة بغية تعزيز إسهام المنظومة ككل في التنمية فضلا عن ضمان الاستخدام الأكثر فعالية للموارد المحدودة.
    70. Following the decision of the quadrennial comprehensive policy review, 2012, of the United Nations development system, UNDP needs a fully articulated strategy to mainstream its support to South-South and triangular cooperation. UN 70 - في أعقاب قرار استعراض السياسات الرباعي الشامل لعام 2012 للمنظومة الإنمائية بالأمم المتحدة، يحتاج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى وضع سياسة دقيقة الوضوح من أجل تعميم دعمه المقدَّم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    The CMT recommended that a consultative process to design the next set of strategic priorities for the United Nations development system be initiated in alignment with the upcoming quadrennial comprehensive policy review in 2012, and consistent with the Secretary-General's priorities for his second term. UN 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية.
    47. The CMT recommended that a consultative process to design the next set of strategic priorities for the United Nations development system be initiated in alignment with the upcoming quadrennial comprehensive policy review in 2012, and consistent with the Secretary-General's priorities for his second term. UN 47- وأوصى فريق إدارة التغيير بالبدء في عملية استشارية لصياغة المجموعة المقبلة من الأولويات الاستراتيجية للمنظومة الإنمائية في الأمم المتحدة وفقاً لاستعراض السياسات الرباعي الشامل المقبل في 2012. وتماشياً مع أولويات الأمين العام في ولايته الثانية.
    :: Donor countries and other countries in a position to do so should substantially increase contributions to the core/regular budgets of United Nations development system, whenever possible on a multi-year basis (para. 18), while developing countries should effectively use ODA (para. 19) UN قيام البلدان المانحة وغيرها من البلدان القادرة على تقديم المنح، بزيادة مساهماتها إلى حد كبير في الميزانيات الأساسية/العادية للمنظومة الإنمائية للأمم المتحدة على أساس متعدد السنوات على الأرجح (الفقرة 18) وقيام البلدان النامية في الوقت نفسه باستخدام المساعدة الإنمائية الرسمية بشكل فعال (الفقرة 19)
    It could work to: (a) adopt the OECD/Development Assistance Committee (DAC) sector-classification scheme (Creditor Reporting System purpose codes) and (b) develop a sector-classification scheme designed uniquely for the United Nations development system with an ability to map those codes to the OECD/DAC classification. UN ويمكنه أن يعمل على: (أ) اعتماد مخطط تصنيف القطاعات الذي أعدته لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (رموز الغرض الخاصة بنظام الإبلاغ عن الدائنين)، و(ب) وضع مخطط لتصنيف القطاعات مصمم خصيصاً للمنظومة الإنمائية بالأمم المتحدة مع القدرة على نقل هذه الرموز إلى نموذج تصنيف لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus