This topic should be examined by each country in accordance with the nature of its constitutionally protected economic system. | UN | وينبغي أن يكون هذا الموضوع محل دراسة كل بلد وفقا للخصائص المميزة للنظام الاقتصادي المتمتع بالحماية الدستورية. |
It is our understanding that international cooperation must be accompanied by substantive reform of the international economic system, including in the area of governance. | UN | وندرك أن التعاون الدولي يجب أن يترافق مع إصلاح جوهري للنظام الاقتصادي الدولي، بما في ذلك في مجال الإدارة. |
That was the prescription for overcoming the current economic model, which was merely a palliative against the unjust and criminal economic system. | UN | هذا هو السبيل للتغلب على النموذج الاقتصادي الحالي، والذي يعد مجرد علاج للنظام الاقتصادي الإجرامي الظالم. |
Others adopted a more narrow approach, covering only those acts which threatened basic principles of public economic order. | UN | وتعتمد دول أخرى نهجا أضيق لا يشمل إلاّ الأفعال التي تهدّد المبادئ الأساسية للنظام الاقتصادي العمومي. |
During the 1970s, the United Nations played a significant role in shaping the conceptual framework for a new international economic order. | UN | خلال عقد السبعينات، اضطلعت الأمم المتحدة بدور كبير في تشكيل الإطار المفاهيمي للنظام الاقتصادي الدولي الجديد. |
The need for a fundamental reform of the existing economic system and addressing its adverse social consequences was emphasized. | UN | وجرى التشديد على ضرورة إجراء إصلاح جذري للنظام الاقتصادي القائم والتصدي لآثاره الاجتماعية السلبية. |
Its objective would be to discuss new development strategies for the international economic system. | UN | وسيكون هدفه هو مناقشة استراتيجيات إنمائية جديدة للنظام الاقتصادي الدولي. |
There are many more examples of the need for solidarity and urgent reform of the multilateral economic system. | UN | وهناك أمثلة كثيرة أخرى على الحاجة إلى التضامن والإصلاح العاجل للنظام الاقتصادي. |
They called for proactive reform of the global economic system for both developing and wealthy countries. | UN | ودعا هؤلاء الممثلون إلى عملية إصلاح استباقية للنظام الاقتصادي العالمي تشمل البلدان النامية والغنية على السواء. |
Modern democracy is the political counterpart of the market economic system, and the two go hand in hand. | UN | إن الديمقراطية الحديثة هي النظير السياسي للنظام الاقتصادي السوقي، والاثنان صنوان. |
They called for proactive reform of the global economic system for both developing and wealthy countries. | UN | ودعا هؤلاء الممثلون إلى عملية إصلاح استباقية للنظام الاقتصادي العالمي تشمل البلدان النامية والغنية على السواء. |
Any thinking concerning this field necessarily has as a backdrop a prior assessment of the international economic system, whose institutional foundations were laid at the end of the Second World War. | UN | إن التفكير في هذا المجال لابد وأن ينبني على تقييم مسبق للنظام الاقتصادي الدولي، الذي أرسيت دعائمه المؤسسية في نهاية الحرب العالمية الثانية. |
What is required is structural reform of the international economic system, which, despite profound changes, is still unjust and perpetuates relations of dependency. | UN | فإن ما يلزم فعــلا هو إصلاح هيكلي للنظام الاقتصادي الدولي، الذي ما زال، رغــم التغيرات العميقة، نظاما غير منصـــف ويديـــم علاقات التبعيــة. |
12. During the first half of the President's term, the Government laid a firm foundation for the market-oriented economic system and managed to remove external obstacles hindering foreign trade and investments. | UN | 12 - وخلال النصف الأول من فترة ولاية الرئيس، أرست الحكومة أسُساً متينة للنظام الاقتصادي الذي يركز على السوق، ونجحت في إزالة العقبات الخارجية التي تعوق التجارة الخارجية والاستثمارات الأجنبية. |
At the same time, the global financial crisis served as a reminder that it was no longer possible to discuss the different parts of the international economic system in isolation. | UN | وفي الوقت نفسه، شكلت الأزمة المالية العالمية أداة تذكير بأنه لم يعد ممكنا مناقشة الأجزاء المختلفة للنظام الاقتصادي الدولي على انفراد. |
By global partnership, the Group of 77 and China refers to a broader spirit of cooperation and joint ownership of the global economic system and development. | UN | وتقصد مجموعة ال77 والصين بالشراكة العالمية أن يكون هناك شكل أوسع من التعاون والملكية المشتركة للنظام الاقتصادي العالمي والتنمية. |
The global financial and economic crisis laid bare the weak spots in the existing structures of the world economic order. | UN | وقد كشفت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية عن مواطن الضعف في الهياكل القائمة للنظام الاقتصادي العالمي. |
That is the direct result of an unjust international economic order. | UN | وتلك هي النتيجة المباشرة للنظام الاقتصادي الدولي الظالم. |
It stated that a more open and secure international trading system would be a critical element of the future economic order. | UN | وذكر أن نظاما تجاريا عالميا يتسم بالمزيد من الانفتاح سيكون عنصرا حاسما للنظام الاقتصادي في المستقبل. |
Legal aspects of the new international economic order | UN | الجوانب القانونية للنظام الاقتصادي الدولي الجديد |
They included both general liberalization of the domestic economic regime and a new shift towards greater openness in industrial development policies. | UN | وشمل هذا التغير التحرير العام للنظام الاقتصادي المحلي والتحول الجديد نحو انفتاح أكبر في سياسات الصناعة اﻹنمائية. |