"للنظر في الحالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • to consider the situation
        
    • to the consideration of the situation
        
    • their case to be reviewed on
        
    • to consider the critical situation
        
    28. The Security Council had met on several occasions to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 28 - وقد اجتمع مجلس الأمن مرات عديدة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    We appreciate the convening of this meeting of the General Assembly to consider the situation in the occupied territories of Azerbaijan. UN نحن نقدر عقد هذه الجلسة للجمعية العامة للنظر في الحالة في أراضي أذربيجان المحتلة.
    The Security Council had met twice to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وقال إن مجلس الأمن قد اجتمع مرتين للنظر في الحالة بالشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    A country mentioned in a given number of years consecutively in thematic reports should be considered by a special rapporteur who would be appointed to consider the situation in that country. UN البلد الذي يشار إليه طيلة عدد معين من السنوات المتلاحقة في التقارير الموضوعية يتوجب أن يكون محل نظر من جانب مقرر خاص يتم تعيينه للنظر في الحالة السائدة في ذلك البلد.
    9. On 28 January 2014, the Council heard a briefing, followed by consultations, to consider the situation in Burundi. UN ٩ - في 28 كانون الثاني/يناير 2014، استمع المجلس إلى إحاطة، أعقبتها مشاورات للنظر في الحالة في بوروندي.
    154. On 30 December, the Council met again in consultations to consider the situation in South Sudan. UN ١٥٤ - وفي 30 كانون الأول/ديسمبر، اجتمع المجلس مرة أخرى في مشاورات للنظر في الحالة السائدة في جنوب السودان.
    The Council met again to consider the situation in South Sudan in consultations on 30 December. UN واجتمع المجلس مرة أخرى للنظر في الحالة في جنوب السودان من خلال مشاورات أجريت في 30 كانون الأول/ديسمبر.
    On 16 January 2014, the Security Council held consultations to consider the situation in Mali. UN في 16 كانون الثاني/يناير 2014، عقد مجلس الأمن مشاورات للنظر في الحالة في مالي.
    On 8 August the Security Council held a briefing to consider the situation in Mali under the agenda item " Peace and security in Africa " . UN في 8 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة للنظر في الحالة في مالي، وذلك في إطار البند المعنون ' ' السلام والأمن في أفريقيا``.
    On 29 September 2010, the Council held a debate to consider the situation in Afghanistan. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2010، عقد المجلس مناقشة للنظر في الحالة في أفغانستان.
    On 21 April, the Council held an open debate to consider the situation in the Middle East, including the question of Palestine. UN في 21 نيسان/أبريل، عقد المجلس مناقشة مفتوحة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    2. The Chairman said that on 22 July 2008, the Security Council had met to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 2 - الرئيس: قال إن مجلس الأمن اجتمع في 22 تموز/ يوليه 2008 للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك مسألة فلسطين.
    The meeting was convened to consider the situation in Pakistan following the military takeover on 12 October. UN وقد عقد الاجتماع للنظر في الحالة في باكستان إثر استيلاء الجيش على السلطة في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    The Council also met on 22 October 2004 to consider the situation in Guinea-Bissau. UN وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، عقد المجلس أيضا اجتماعا للنظر في الحالة السائدة في غينيا - بيساو.
    In that regard, the Ad Hoc Working Group held a meeting in April 2003 to consider the situation in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي هذا الصدد، عقد الفريق العامل المخصص اجتماعا في نيسان/أبريل 2003 للنظر في الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    12. The 237th meeting was held at the ambassadorial level on 19 August 2002 at the urgent request of the Russian Federation to consider the situation caused by the serious drop in Iraqi oil exports. UN 12 - وعقدت الجلسة 237 في 19 آب/أغسطس 2002 على مستوى السفراء بناء على طلب عاجل من الاتحاد الروسي للنظر في الحالة الناجمة عن الانخفاض الخطير في مستوى صادرات النفط العراقي.
    On 10 April, the Security Council held a formal meeting, immediately followed by consultations, to consider the situation in Cyprus. UN في 10 نيسان/أبريل، عقد مجلس الأمن جلسة رسمية تلتها مباشرة مشاورات للنظر في الحالة في قبرص.
    On 10 June the Council held a public meeting to consider the situation in Kosovo. UN وفي 10 حزيران/يونيه عقد المجلس جلسة علنية للنظر في الحالة في كوسوفو.
    On 17 September the Security Council held a private meeting to consider the situation in Burundi. UN عقد مجلس الأمن في 17 أيلول/سبتمبر جلسة مغلقة للنظر في الحالة في بوروندي.
    On 23 September the Council convened in an open meeting to consider the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وعقد المجلس في 23 أيلول/سبتمبر جلسة علنية للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Alarmed by these developments in the region, the President of the Republic of Kazakhstan, Nursultan A. Nazarbaev, addressing the Millennium Summit, called for a special meeting of the United Nations Security Council devoted to the consideration of the situation in Afghanistan and Central Asia in order to devise practical measures to stabilize the situation. UN وإذ راعته التطورات في المنطقة، فقد دعا رئيس جمهورية كازاخستان، نور سلطان أ. نزار باييف، أثناء كلمة ألقاها في مؤتمر قمة الألفية، إلى عقد جلسة استثنائية لمجلس الأمن للأمم المتحدة مكرسة للنظر في الحالة في أفغانستان وآسيا الوسطى بغية وضع تدابير عملية لتثبيت استقرار الحالة.
    They applied for an administrative suspension in order to halt their deportation and allow their case to be reviewed on humanitarian grounds. UN كما تقدموا بطلب للحصول على إذن إداري لوقف تنفيذ إجراء الإبعاد وإتاحة الفرصة للنظر في الحالة الإنسانية.
    It was thus with a sense of urgency that the Non-Aligned Movement overwhelmingly supported the request of the Arab Group to convene a meeting of the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to consider the critical situation in the Middle East. UN ومن ثم فإن حركة عدم الانحياز، وقد استشعرت عجالة الأمر، أيدت بأغلبية ساحقة طلب المجموعة العربية عقد جلسة لاستئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus