"للوحدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • units
        
    • contingents
        
    • contingent
        
    • unit
        
    • modules
        
    • contingent-owned
        
    • troops
        
    • equipment
        
    However, the Mission will provide fuel to contingent-owned marine units. UN غير أن البعثة ستوفر الوقود للمعدات المملوكة للوحدات البحرية.
    :: Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions UN :: نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكّلة في البعثات الميدانية
    Emphasis was made on integrating standardized names of political administrative units into the United Nations Spatial Data Infrastructure. UN وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة.
    Support to military and police contingents will be provided following the expiration of the 90-day self-sufficiency period. UN وسيقدم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة عقب انقضاء فترة الاكتفاء الذاتي البالغة مدتها 90 يوما.
    Overall plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed UN أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    The issue should be thoroughly considered at the next session of the contingent Owned equipment (COE) Working Group. UN لذا ينبغي النظر بدقة في هذه المسألة في الدورة التالية للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات.
    Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions UN نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكلة في البعثات الميدانية
    Overall, in 2007 the number of structural sub-units units of these centres has increased from 656 to 710. UN عموما في 2007 ازداد عدد الوحدات البنيوية الشاملة للوحدات الفرعية لتلك المراكز من 656 إلى 710.
    Specialized units created within courts can also have a very positive impact on protecting women's rights. UN ويمكن أيضا أن يكون للوحدات المتخصصة المنشأة داخل المحكمة أثر إيجابي للغاية على حماية حقوق المرأة.
    In addition, there continue to be significant constraints on the infrastructure and equipment of the units that have been deployed. UN ولا تزال هناك على ما يلاحظ أوجه قصور كبيرة في الهياكل اﻷساسية والمعدات المتاحة للوحدات التي تم نشرها.
    The serial numbers of units involved, in blocks of consecutive numbers; UN `2` أرقام التسلسل للوحدات المعنية، في مجموعات من الأرقام المتعاقبة؛
    What we desperately need are replacements for other units. Open Subtitles الذي نحتاجه بشدة هو بدائل للوحدات المقاتلة الاخرى
    Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    The reduction in facilities maintained is in line with the drawdown of military contingents and closure of some camps UN والانخفاض الذي سجل في المرافق التي تمت صيانتها يتماشى مع السحب التدريجي للوحدات العسكرية وإغلاق بعض المعسكرات
    The Field Operations Manager informed the Board that this was due to the temporary movement of contingents between fields. UN وقد أبلغ مدير العمليات الميدانية المجلسَ أن ذلك يُعزى إلى التنقل المؤقت للوحدات بين مختلف المواقع الميدانية.
    Costs for services to military contingents are specified in budgets UN يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية
    Tonnes of contingent-owned equipment received, verified and delivered to contingents UN طنا من المعدات المملوكة للوحدات استلمت وفحصت وسلمت للوحدات
    The exercises are repeated after each rotation of contingents. UN وتكرر هذه التدريبات بعد كل عملية تناوب للوحدات.
    Services are reimbursed separately, in accordance with the contingent Owned equipment (COE) Manual and the MOU. UN ويتم التسديد بصورة منفصلة وفقاً لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم.
    The course will be structured in accordance with the training modules and criteria developed by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN وستنظم الدورة وفقاً للوحدات والمناهج التدريبية التي أعدتها لجنة حدود الجرف القاري.
    Rotation of non-functioning and older contingent-owned equipment at United Nations expense UN تناوب المعدات المملوكة للوحدات المعطلة والقديمة على نفقة الأمم المتحدة
    That figure took account of estimated disbursements of $149 million to repay debt for troops and contingent-owned equipment. UN ويراعي هذا الرقم النفقات المقدرة بمبلغ ٩٤١ مليون دولار لتسديد الدين لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus