However, the Mission will provide fuel to contingent-owned marine units. | UN | غير أن البعثة ستوفر الوقود للمعدات المملوكة للوحدات البحرية. |
:: Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions | UN | :: نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكّلة في البعثات الميدانية |
Emphasis was made on integrating standardized names of political administrative units into the United Nations Spatial Data Infrastructure. | UN | وجرى التشديد على دمج أسماء موحدة للوحدات الإدارية السياسية في البنية الأساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة. |
Support to military and police contingents will be provided following the expiration of the 90-day self-sufficiency period. | UN | وسيقدم الدعم للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة عقب انقضاء فترة الاكتفاء الذاتي البالغة مدتها 90 يوما. |
Overall plan of drawdown of military contingents was achieved, and one formed police unit was successfully deployed | UN | أنجزت الخطة العامة للانسحاب التدريجي للوحدات العسكرية وتم بنجاح نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة |
The issue should be thoroughly considered at the next session of the contingent Owned equipment (COE) Working Group. | UN | لذا ينبغي النظر بدقة في هذه المسألة في الدورة التالية للفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات. |
Rations management system to facilitate the effective management of rations provision to formed military units in field missions | UN | نظام إدارة حصص الإعاشة لتسهيل الإدارة الفعالة لتوفير حصص الإعاشة للوحدات العسكرية المشكلة في البعثات الميدانية |
Overall, in 2007 the number of structural sub-units units of these centres has increased from 656 to 710. | UN | عموما في 2007 ازداد عدد الوحدات البنيوية الشاملة للوحدات الفرعية لتلك المراكز من 656 إلى 710. |
Specialized units created within courts can also have a very positive impact on protecting women's rights. | UN | ويمكن أيضا أن يكون للوحدات المتخصصة المنشأة داخل المحكمة أثر إيجابي للغاية على حماية حقوق المرأة. |
In addition, there continue to be significant constraints on the infrastructure and equipment of the units that have been deployed. | UN | ولا تزال هناك على ما يلاحظ أوجه قصور كبيرة في الهياكل اﻷساسية والمعدات المتاحة للوحدات التي تم نشرها. |
The serial numbers of units involved, in blocks of consecutive numbers; | UN | `2` أرقام التسلسل للوحدات المعنية، في مجموعات من الأرقام المتعاقبة؛ |
What we desperately need are replacements for other units. | Open Subtitles | الذي نحتاجه بشدة هو بدائل للوحدات المقاتلة الاخرى |
Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units | UN | تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا |
The reduction in facilities maintained is in line with the drawdown of military contingents and closure of some camps | UN | والانخفاض الذي سجل في المرافق التي تمت صيانتها يتماشى مع السحب التدريجي للوحدات العسكرية وإغلاق بعض المعسكرات |
The Field Operations Manager informed the Board that this was due to the temporary movement of contingents between fields. | UN | وقد أبلغ مدير العمليات الميدانية المجلسَ أن ذلك يُعزى إلى التنقل المؤقت للوحدات بين مختلف المواقع الميدانية. |
Costs for services to military contingents are specified in budgets | UN | يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية |
Tonnes of contingent-owned equipment received, verified and delivered to contingents | UN | طنا من المعدات المملوكة للوحدات استلمت وفحصت وسلمت للوحدات |
The exercises are repeated after each rotation of contingents. | UN | وتكرر هذه التدريبات بعد كل عملية تناوب للوحدات. |
Services are reimbursed separately, in accordance with the contingent Owned equipment (COE) Manual and the MOU. | UN | ويتم التسديد بصورة منفصلة وفقاً لدليل المعدات المملوكة للوحدات ومذكرة التفاهم. |
The course will be structured in accordance with the training modules and criteria developed by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وستنظم الدورة وفقاً للوحدات والمناهج التدريبية التي أعدتها لجنة حدود الجرف القاري. |
Rotation of non-functioning and older contingent-owned equipment at United Nations expense | UN | تناوب المعدات المملوكة للوحدات المعطلة والقديمة على نفقة الأمم المتحدة |
That figure took account of estimated disbursements of $149 million to repay debt for troops and contingent-owned equipment. | UN | ويراعي هذا الرقم النفقات المقدرة بمبلغ ٩٤١ مليون دولار لتسديد الدين لقاء القوات والمعدات المملوكة للوحدات. |