"لليونيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP
        
    • the United Nations Environment Programme
        
    UNEP could benefit from the extensive involvement of children and youth in environmental issues, especially in the areas of green jobs. UN يمكن لليونيب أن يستفيد من انخراط الأطفال والشباب بشكل واسع النطاق في القضايا البيئية، بخاصة في مجال الوظائف الخضراء.
    (vi) Report to UNEP on behalf of the partnership area. UN ' 6` تقديم تقارير لليونيب نيابة عن مجال الشراكة؛
    Welcoming address by Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP; UN بيان ترحيبي من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب
    The UNEP Year Book 2008 before you here in Monaco is part of that partnership and responsibility. UN ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية.
    UNEP should also prepare more realistic estimations of voluntary contributions. UN وينبغي لليونيب أيضا أن يعد تقديرات أكثر واقعية للتبرعات.
    This in turn will help strengthen the science base of UNEP. UN ويعمل ذلك بدوره على المساعدة في تدعيم القاعدة العلمية لليونيب.
    The ministers placed particular emphasis on the following priority topics, which are all relevant to UNEP programme activities: UN وأولى الوزراء تأكيداً خاصاً على المواضيع ذات الأولوية التالية تعتبر كلها وثيقة الصلة بالأنشطة البرنامجية لليونيب:
    More progressive UNEP Product Partnership targets for 2015 UN أهداف شراكة المنتج الأكثر تدريجية من أجل 2015 التابعة لليونيب
    UNEP product partnership target reduction by 2015 (%) UN التخفيض الذي تستهدفه شراكة المنتجات التابعة لليونيب صفر ٪
    More progressive UNEP Product Partnership targets for 2015 UN أهداف شراكة المنتج الأكثر تدريجية من أجل 2015 التابعة لليونيب
    He recalled that the Executive Director of UNEP would report to UNEP Governing Council at its next meeting on the development of the overarching framework. UN وذكر أن المدير التنفيذي لليونيب سوف يقدم تقريراً لمجلس إدارة اليونيب خلال اجتماعه القادم عن وضع الإطار الجامع.
    The participants agreed that UNEP would be represented ex oficio and agreed on the process by which the Executive Director of UNEP would invite representatives to serve as members. UN واتفق المشاركون على العملية التي يقوم بمقتضاها المدير التنفيذي لليونيب بدعوة الممثلين إلى العمل كأعضاء.
    To report to the Executive Director of UNEP on overall progress. UN ' 3` أن يقدم تقارير للمدير التنفيذي لليونيب عن التقدم الشامل المُحرز؛
    Policy statement of Mr. Achim Steiner, Executive Director of UNEP UN بيان بشأن السياسات من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب
    It is provided to inform the Governing Council on the progress made within the UNEP Global Mercury Partnership. UN ويُقدم هذا الإطار من أجل إحاطة مجلس الإدارة علماً بالتقدم المحقق في إطار شراكة الزئبق العالمية التابعة لليونيب.
    It is the annual network meeting of the Pacific Youth under the UNEP Global Tunza Strategy. UN وهو الاجتماع السنوي لشبكة شباب المحيط الهادئ الذي يُعقَد في إطار استراتيجية تونزا العالمية لليونيب.
    It has been important for UNEP to engage with regional ministerial forums. UN 101- كان من المهم لليونيب أن ينخرط مع المنتديات الوزارية الإقليمية.
    Angela Cropper succeeds Shafqat Kakakhel, who retired after nine years of dedicated service as UNEP Deputy Executive Director. UN وتحلّ أنجيلا كروبر محلّ شفقت كاكاخيل الذي تقاعد بعد تسع سنوات من الخدمة بعزم راسخ كنائب للمدير التنفيذي لليونيب.
    Many delegates highlighted the importance of maintaining the headquarters of UNEP in Nairobi, Kenya. UN وأبرز العديد من المندوبين أهمية الإبقاء على المقر الرئيسي لليونيب في نيروبي، كينيا.
    It comprises the staff of the Urban Environment Unit of UNEP and the Urban Environmental Planning Branch of UN-Habitat and other staff from UNEP and UN-Habitat that are working on joint activities. UN ويضمّ الفريق موظفين من وحدة البيئة الحضرية التابعة لليونيب ومن فرع التخطيط البيئي الحضري التابع لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن موظفين آخرين من الوكالتين يعملون على تنفيذ أنشطة مشتركة.
    UNEP/GC.23/INF/18 Strengthening the scientific base of the United Nations Environment Programme: Note by the Executive Director UN UNEP/GC.23/INF/18 تعزيز القاعدة العلمية لليونيب: مذكرة من المدير التنفيذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus