"لمجلس الدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council of State
        
    • the State Council
        
    • of the Conseil
        
    • SLORC
        
    • of the State
        
    • the Conseil d
        
    the Council of State had had occasion to issue a ruling in a similar case submitted by the same authors. UN وكانت الفرصة قد أتيحت لمجلس الدولة لإصدار حكم في قضية مماثلة قدمها أصحاب البلاغ أنفسهم.
    The matter is pending at the plenum of the Council of State. UN وما زالت المسألة قيد النظر أمام الجمعية العامة لمجلس الدولة.
    For many years, the jurisprudence of the Council of State has defined the notion in question. UN والاجتهاد القضائي لمجلس الدولة هو الذي يحدد مضمون هذا التعريف منذ عدة سنوات.
    Deputy Director, General Office of the State Council Working Committee on Women and Children. UN نائبة مدير المكتب العام للجنة العاملة المعنية بشؤون المرأة والطفل، التابعة لمجلس الدولة.
    Overall Research and Coordinating Panel on National Economic and Social Development of the State Council UN عضو فريق البحوث العامة والتنسيق التابع لمجلس الدولة المعني بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية
    The plaintiff in that ruling claimed that article 14 violated the principle of equality in that it did not allow the Council of State to hear appeals against purely administrative decisions by legislative assemblies concerning civil servants. UN ويدعي المدعي في ذلك القرار أن المادة 14 تنتهك مبدأ المساواة من حيث إنها لا تسمح لمجلس الدولة بالنظر في الطعون ضد قرارات إدارية محضة اتخذتها هيئات تشريعية بشأن أفراد في الخدمة المدنية.
    Moreover, in practice the Orthodox Church is reportedly no longer asked to express an opinion on requests for the establishment of places of worship, in particular because of the decisions of the Council of State. UN ومشورة الكنيسة اﻷرثوذكسية، فيما يخص طلبات إقامة أماكن للعبادة، قد ألغيت في الواقع بموجب الولاية القضائية لمجلس الدولة.
    The agreement reached in Abuja was able to elicit unanimous approval for Mrs. Perry to become Chairman of the Council of State. UN وقد أمكن - عن طريق اتفاق أبوجا - الحصول على موافقة اجماعية على أن تصبح السيدة بيري رئيسة لمجلس الدولة.
    However, more extensive special powers shall be given to the Council of State only in time of armed attack or war. UN ومع ذلك، تخول سلطات خاصة أوسع نطاقا لمجلس الدولة وقت الهجوم المسلح أو وقت الحرب فقط.
    In the case of exceptional damage, the victim may also seek relief from the administrative section of the Council of State. UN ويجوز كذلك للمجني عليه، في حالة حدوث ضرر استثنائي، أن يطلب تدخل القسم الاداري لمجلس الدولة.
    Mr. David Kpomakpor, the current Chairman of the Council of State, participated in the meeting. UN واشترك في الاجتماع السيد ديفيد كبوماكبور، الرئيس الحالي لمجلس الدولة.
    As a result, the Council of State has found it difficult to exert its authority throughout the entire country and this impedes the advancement of the peace process. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب لمجلس الدولة أن يمارس سلطته في مختلف أنحاء البلد، وهو ما يعوق تحقيق تقدم في عملية السلم.
    the Council of State can, however, provide for the act to be applied to restraints on competition concerning foreign countries. UN بيد أنه يجوز لمجلس الدولة أن يقرر تطبيق القانون فيما يتعلق بالقيود التي تفرض على المنافسة المتعلقة ببلدان أجنبية.
    24. Each of the ministries under the State Council has one minister and two to four deputy ministers. UN 24- ولكل وزارة من الوزارات التي تخضع لمجلس الدولة وزير واحد ونائبان إلى أربعة نواب للوزير.
    At the operational level, the State Council's National Working Committee on Women and Children and relevant Government agencies had helped to shape a comprehensive nationwide system. UN وعلى المستوى التشغيلي، ساهمت لجنة العمل الوطنية التابعة لمجلس الدولة المعنية بشؤون المرأة والطفل والوكالات الحكومية المختصة في صياغة نظام شامل على صعيد البلد بأسره.
    Office of the State Council Steering Group on Poverty Alleviation through Development UN :: مكتب اللجنة التوجيهية لمجلس الدولة المعني بالتخفيف من حدة الفقر من خلال التنمية
    Therefore, it is not de facto possible to obtain an effective result by addressing the 12th Department of the State Council. UN وعليه، فإنه من غير الممكن بحكم الواقع الحصول على نتيجة فعالة عن طريق اللجوء إلى الإدارة الثانية عشرة لمجلس الدولة.
    He requested information on the composition and functions of the Judicial Service Commission and the Advisory Commission of the State Council. UN وطلب معلومات عن تشكيل ووظائف لجنة الخدمة القضائية واللجنة الاستشارية لمجلس الدولة.
    In the case of China, for example, these functions are performed by the Development Centre of the State Council and the Research Bureau of the State Council. UN ففي حالة الصين مثلاً، يتولى أداء هذه المهام مركز التنمية التابع لمجلس الدولة ومكتب البحوث التابع لمجلس الدولة.
    Head of the Second and Third Commissions of the Section d'avis of the Conseil d'État. UN رئيس اللجنتين الثانية والثالثة في " قسم الفتاوى " التابع لمجلس الدولة.
    According to the testimony of a former SLORC soldier, his senior officer ordered him to beat the porters who could not keep up with them. UN وجاء في شهادة جندي سابق لمجلس الدولة أن ضابطا ساميا أمره بضرب العتلاء الذين كانوا عاجزين عن مواكبة سرعة سيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus