"لمح البصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • no time
        
    • a jiffy
        
    • blink of an eye
        
    • flash
        
    • a blink
        
    • the blink of an
        
    • a heartbeat
        
    • fast
        
    • poof
        
    • plain sight
        
    • the speed of thought
        
    She would have been hypothermic in no time at all. Open Subtitles -لابد أن درجة حرارة جسدها انخفضت في لمح البصر
    Wait and see, fellas. This kid'll be guzzling goat blood in no time. Open Subtitles انتظروا وشاهدوا يا رفاق، هذا الطفل سيسرف بتناول دم الماعز بشراهة في لمح البصر
    Please leave a message after the beep, and we'll call you back in a jiffy. Open Subtitles وسوف نتصل بك مرة أخرى في لمح البصر. مرحبا، انه أنا.
    Listen, let me go get my makeup caboodle, and I'll be back in a jiffy! Open Subtitles اسمعوا , دعوني أذهب لأحضر مجموعة المكياج الكاملة الخاصة بي وسأعود في لمح البصر
    In the blink of an eye, you're waking up at 4:00 A.M. Open Subtitles في لمح البصر ستيقظين الساعة 4 الفجر في حوض من اللعاب
    And their future and all their plans, everything is just gone in a flash. Open Subtitles ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر.
    Subverted by the female agent of the American Imperialism in a blink. Open Subtitles انحرف من قبل امرأه من الإمبريالية الأمريكية في لمح البصر
    If you told Barney that you needed him, he'd be here in a heartbeat. Open Subtitles لو أنك أخبرتى بارنى انك تحتاجينه كان سيكون هنا فى لمح البصر
    Never fear, we'll have Alice fixed in no time. Open Subtitles لا تخافوا، وقال انه سوف تلتئم في أليس في لمح البصر.
    Just follow the instructions on the tablet, and you'll have it configured in no time. Open Subtitles اتبع التّعليمات الّتي تحملها اللّوحة فحسب، ولسوف تُضبَط إعداداتها في لمح البصر.
    "you'll be back doing bad things to good people In no time." Open Subtitles إنّه مصطلح يونانيّ عن أنّكَ ستعود لفعل أشياء سيئة بحق الأخيار في لمح البصر
    - Not to worry. I'm sure I can have it cleaned up in no time. Open Subtitles أنا متأكدة بأنهُ يمكنني تنظيفهُ في لمح البصر
    Er... just...continue in your groups and I'll be back in a jiffy. Open Subtitles فقط استمرو في مجموعاتكم وسأعود في لمح البصر
    Oh, I got something that can shrink things in a jiffy. Open Subtitles لدي شيء يمكنه تقليص حجم الاشياء في لمح البصر
    And your daughter will be transferred in a jiffy. Open Subtitles وإبنتك سوف يتم نقلها إلى هنا في لمح البصر
    Wear this and see how all your work gets done in a jiffy. Open Subtitles أرتدي هذا وستري أن كل عملك سينجز في لمح البصر سأرتديه لأنك تقولين لي ذلك أمي
    And the fact I could kill any of you in the blink of an eye. Open Subtitles وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر.
    He chased after his dreams so hard that he was gone from our lives in the blink of an eye. Open Subtitles كان يلاحق احلامه بجد بحيث انه كان يبتعد عن حياتنا في لمح البصر
    I could be at those bars in flash, and you'd be dead. Open Subtitles يمكنني أنّ أتخطى هذهِ القضبان فى لمح البصر ، و أنّ أقتلكِ.
    Everybody switched telephones to cells in a blink of an eye Open Subtitles الناس جميعهم إستبدلوا الهواتف العاديه بـ الهواتف المحموله فى لمح البصر
    I would walk away from all of this in-in a heartbeat and never look back. Open Subtitles أفكر حقاً في الرحيل عن كل هذا في لمح البصر ولا أنظر للخلف
    But went by so fast Until I can not remember. Open Subtitles أنتهت في لمح البصر.. لدرجة أني لا أتذكرها
    Clean and sober, like poof. Open Subtitles أصبح عفيفًا وخاليًا من الكحوليات في لمح البصر
    Help! _ If Ryan kidnapped her, he's kind of hiding in plain sight. Open Subtitles النجدة لو ريان خطفها ، سيختفي في لمح البصر
    Raphael will deceive and destroy you at the speed of thought. Open Subtitles سيخدعك (رافييل) ثم يدمّرك في لمح البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus