"لمخزونات" - Traduction Arabe en Anglais

    • stocks
        
    • stockpiles
        
    • stock
        
    • stockpile
        
    • banks of
        
    • of stockpiled
        
    • inventory
        
    • holdings
        
    (ii) 100 per cent readiness of strategic deployment stocks UN ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي
    (ii) 100 per cent readiness of strategic deployment stocks UN ' 2` تحقيق التأهب الكامل لمخزونات النشر الاستراتيجي
    (ii) 100 per cent readiness of strategic deployment stocks UN ' 2` تحقيق التأهب الكامل لمخزونات النشر الاستراتيجي
    It is unfortunate and frustrating that we have been unable to take the key multilateral step of capping weapon stockpiles. UN ومن دواعي الأسف والإحباط أننا عجزنا عن القيام بالخطوة الرئيسية متعددة الأطراف وهي وضع حد أقصى لمخزونات الأسلحة.
    :: Overproduction and ever-increasing stockpiles of conventional weapons in the hands of major arms exporters and producers. UN :: الإفراط في الإنتاج والتزايد الكبير لمخزونات الأسلحة التقليدية من جانب مصدري ومنتجي الأسلحة الرئيسيين.
    Surplus to be transferred for strategic deployment stocks UN المبالغ الفائضة المقرر تحويلها لمخزونات الانتشار الاستراتيجي
    Timely authorization for the release of strategic deployment stocks as service packages/ modules UN الإذن في الوقت المناسب بإتاحة الوحدات النموذجية لمخزونات النشر الاستراتيجية ومجموعات الخدمات
    Movement of funds for strategic deployment stocks and category of expenditure UN حركة الأموال بالنسبة لمخزونات النشر الاستراتيجية وفئة الإنفاق
    Surplus to be transferred for strategic deployment stocks UN مبالغ الفائض المقرر تحويلها لمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    Model-based projections of carbon stocks in the country's forests and tree cover indicate that carbon stocks will increase between 2005 and 2030. UN وتبين الإسقاطات القائمة على النماذج لمخزونات الكربون في غابات البلد وغطاء الأشجار أن مخزونات الكربون ستتزايد في الفترة ما بين 2005 و2030.
    :: Physical location of the low enriched uranium stocks UN :: الموقع المادي لمخزونات اليورانيوم المنخفض التخصيب
    Surplus to be transferred for strategic deployment stocks UN المبالغ الفائضة المقرر تحويلها لمخزونات الانتشار الاستراتيجية
    The Committee emphasizes that regardless of the outcome of the discussions on the Global Field Support Strategy, changes must be made in the overall management of strategic deployment stocks. UN وتشدد اللجنة على أنه بغض النظر عن نتيجة المناقشات حول الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم الميداني لا بد من إجراء تغييرات في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجية.
    The Société congolaise du café, the largest owner of coffee stocks in the area, went bankrupt. UN وأصبحت شركة البن الكونغولية، وهي أكبر مالك لمخزونات البن في المنطقة، مفلسة.
    Transfer to strategic deployment stocks UN المبالغ المحولة لمخزونات النشر الاستراتيجي
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Under the Arctic Council Action Plan a project was initiated for the environmentally sound management of obsolete pesticides stockpiles in the Russian Federation to protect the Arctic environment from pesticide emissions. UN وقد بدئ، في إطار خطة العمل التابعة لمجلس القطب الشمالي، في مشروع للإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المبيدات المهجورة في الاتحاد الروسي لحماية بيئة القطب الشمالي من انبعاثات المبيدات.
    Conventional arms control requires the rigorous management of national stockpiles of weapons involving: UN يمر تحديد الأسلحة التقليدية بالضرورة بإدارة صارمة لمخزونات الأسلحة الوطنية يمكن أن تتجسد فيما يلي:
    Strategic deployment stock generators UN مولداً كهربائياً لمخزونات النشر الاستراتيجية
    At present, only a limited number of emergency stockpile holders run regional emergency stockpiles. UN وفي الوقت الحالي، لا يقوم بإدارة مخزونات الطوارئ اﻹقليمية إلا عدد محدود من الجهات الحائزة لمخزونات الطوارئ.
    XX/7: Environmentally sound management of banks of ozonedepleting substances UN 20/7: الإدارة السليمة بيئياً لمخزونات المواد المستنفدة للأوزون
    To date, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) has conducted some 2,800 inspections to ensure the total destruction of stockpiled weapons and to ensure the non-proliferation of chemical weapons and their precursors. UN وقد أجرت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية حتى الآن نحو 800 2 تفتيش لكفالة التدمير الكامل لمخزونات الأسلحة وضمان عدم انتشار الأسلحة الكيميائية وسلائفها.
    A stocktaking of existing patrol equipment holdings is currently being conducted across all sectors to measure the level of holdings of supplier-owned inventory items. UN ويتم حاليا جردا لمخزونات معدات الدوريات في جميع القطاعات لقياس مستوى مخزونات مواد المملوكة للمورّدين.
    For holdings of spare parts in 11 workshops for 1,637 vehicles UN لمخزونات قطع الغيار في 11 ورشة لـ 637 1 مركبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus