The cost is estimated at $5,000 per month for three months. | UN | وتقدر التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر. |
I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months. | Open Subtitles | لقد كنت سجيناً لمدة ثلاثة أشهر في وكر غابريل |
You've been in this class with these kids for three months now. | Open Subtitles | لقد كنت في هذا الفصل مع هؤلاء الطلاب لمدة ثلاثة أشهر |
A border pass was valid for a period of three months. | UN | أما وثيقة السفر الحدودية، فإنها صالحة لمدة ثلاثة أشهر. |
Women are entitled to take a three-month maternal leave with pay and other benefits. | UN | ويحق للمرأة الحصول على إجازة أمومة لمدة ثلاثة أشهر بأجر واستحقاقات أخرى. |
I dated the woman in that suit for three months. | Open Subtitles | لقد واعدت المرأة في هذا الزي لمدة ثلاثة أشهر |
He comes in twice a week for three months. | Open Subtitles | لقد جاء للمطعم مرتين أسبوعياً لمدة ثلاثة أشهر |
4.4 On 24 March 2000, six days after his arrest, the District Court decided to prolong his custody for three months. | UN | 4-4 وفي 24 آذار/مارس 2000، بعد مضي ستة أيام على توقيفه، قررت المحكمة المحلية تمديد احتجازه لمدة ثلاثة أشهر. |
In 2009, the experts conducted an interview with an Algerian/Swiss national who had been held for three months without charge in a Libyan prison at the end of 2007. | UN | وفي عام ٢٠٠٩، أجرى الخبراء مقابلة مع مواطن يحمل الجنسيتين الجزائرية والسويسرية وُضع في الاحتجاز الانفرادي لمدة ثلاثة أشهر في سجن ليبي في نهاية عام ٢٠٠٧. |
These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. | UN | وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر. |
These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. | UN | وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر. |
All candidates received their reinsertion packages for three months. | UN | وتلقى جميع المرشحين مجموعات حوافز إعادة الإدماج لمدة ثلاثة أشهر. |
Following the resignation of Mr. Nepal as Chairman of the Constitutional Committee owing to his appointment as Prime Minister, the position was vacant for three months. | UN | ففي أعقاب استقالة السيد نيبال من منصبه رئيسا للجنة الدستورية، نظرا لتعيينه رئيسا للوزراء، أصبحت وظيفة رئيس اللجنة الدستورية شاغرة لمدة ثلاثة أشهر. |
The PTA allows for detention on an order by the Minister of Defence for three months. | UN | ويسمح قانون منع الارهاب باحتجاز اﻷشخاص بناء على أمر وزير الدفاع لمدة ثلاثة أشهر. |
As a result he was detained in a youth detention centre for three months. | UN | وبسبب ذلك، تم احتجازه في مركز لاحتجاز الشباب لمدة ثلاثة أشهر. |
The ban had since been lifted, but only for a period of three months, which was not enough. | UN | وقد رُفِع هذا الحظر من بعد ذلك، ولكن لمدة ثلاثة أشهر فقط، وهذا لا يكفي. |
Furthermore, the Mission had implemented a follow-up procedure of withholding $500 for a period of three months after separation. | UN | وعلاوة على ذلك، كانت البعثة قد نفذت عملية متابعة يتم بموجبها حجز مبلغ 500 دولار لمدة ثلاثة أشهر بعد انتهاء الخدمة. |
I therefore recommend that UNOMUR's mandate be renewed for a period of three months. | UN | لذلك، أوصي بتجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لمدة ثلاثة أشهر. |
We also kicked off a three-month nation-wide campaign on democracy education. | UN | وشرعنا أيضا بحملة توعية بالديمقراطية تستمر لمدة ثلاثة أشهر في كل أنحاء البلاد. |
However, it once again expressed concern at the precarious financial situation of the Mission, as its current cash balance would not provide a three-month operating reserve. | UN | إلا أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن قلقها إزاء هشاشة الوضع المالي للبعثة، فرصيدها النقدي الحالي لا يوفر احتياطيا تشغيليا لمدة ثلاثة أشهر. |
Astrit Haraqija was sentenced to five months of imprisonment. Bajrush Morina was sentenced to three months of imprisonment. | UN | وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر. |
The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. | UN | لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار. |
The police have adopted a new seven-month curriculum for basic training, which is followed by three months of field training. | UN | وقد اعتمدت الشرطة منهجا جديدا للتدريب الأساسي لمدة سبعة أشهر يليه تدريب ميداني لمدة ثلاثة أشهر. |
Therefore, we suggest the immediate assignment to the Centre of a senior staff member, experienced in executive office type of work, for a three-month period. | UN | ولذلك، نقترح أن يكلف، على الفور، موظف أقدم يمتلك خبرة في أعمال المكتب التنفيذي، للعمل في المركز لمدة ثلاثة أشهر. |
Employees must have been continuously employed for at least three months to qualify for notice of pay in lieu. | UN | ويجب أن يكون المستخدمون قد عملوا لمدة ثلاثة أشهر على اﻷقل بشكل متواصل حتى يكونوا مؤهلين للحصول على أجر عوضا عن اﻹشعار. |
Pupils are given three months of summer vacation and two 2-week breaks during Christmas and Easter. | UN | ويتمتع التلاميذ بعطلة صيفية لمدة ثلاثة أشهر وبعطلتين لمدة أسبوعين خلال عيد ميلاد المسيح وعيد الفصح. |
It also indicated that the Act and its implementing regulation provided severe penalties for offenders using drift-nets, including imprisonment for a period of three months and a fine of up to 5,000 riyals in addition to the confiscation of fishing equipment and gear and possible seizure of the vessel. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن القانون والقاعدة التنظيمية لتنفيذه ينصان على فرض عقوبات صارمة على المخالفين الذين يستعملون هذه الشباك، بما في ذلك السجن لمدة ثلاثة أشهر وغرامة أقصاها 000 5 ريال، بالإضافة إلى مصادرة معدات وتجهيزات صيد الأسماك وإمكانية الحجز على السفينة. |