"لمدة ثلاثة أشهر" - Translation from Arabic to English

    • for three months
        
    • for a period of three months
        
    • a three-month
        
    • three months of
        
    • the three-month
        
    • by three months
        
    • three-month period
        
    • three months to
        
    • given three months
        
    • a period of three months and
        
    The cost is estimated at $5,000 per month for three months. UN وتقدر التكلفة بمبلغ ٠٠٠ ٥ دولار شهريا لمدة ثلاثة أشهر.
    I was a prisoner in Gabriel's aerie for three months. Open Subtitles لقد كنت سجيناً لمدة ثلاثة أشهر في وكر غابريل
    You've been in this class with these kids for three months now. Open Subtitles لقد كنت في هذا الفصل مع هؤلاء الطلاب لمدة ثلاثة أشهر
    A border pass was valid for a period of three months. UN أما وثيقة السفر الحدودية، فإنها صالحة لمدة ثلاثة أشهر.
    Women are entitled to take a three-month maternal leave with pay and other benefits. UN ويحق للمرأة الحصول على إجازة أمومة لمدة ثلاثة أشهر بأجر واستحقاقات أخرى.
    I dated the woman in that suit for three months. Open Subtitles لقد واعدت المرأة في هذا الزي لمدة ثلاثة أشهر
    He comes in twice a week for three months. Open Subtitles لقد جاء للمطعم مرتين أسبوعياً لمدة ثلاثة أشهر
    4.4 On 24 March 2000, six days after his arrest, the District Court decided to prolong his custody for three months. UN 4-4 وفي 24 آذار/مارس 2000، بعد مضي ستة أيام على توقيفه، قررت المحكمة المحلية تمديد احتجازه لمدة ثلاثة أشهر.
    In 2009, the experts conducted an interview with an Algerian/Swiss national who had been held for three months without charge in a Libyan prison at the end of 2007. UN وفي عام ٢٠٠٩، أجرى الخبراء مقابلة مع مواطن يحمل الجنسيتين الجزائرية والسويسرية وُضع في الاحتجاز الانفرادي لمدة ثلاثة أشهر في سجن ليبي في نهاية عام ٢٠٠٧.
    These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. UN وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر.
    These delays contributed to the postponing of scheduled staff moves to swing spaces for three months. UN وساهمت هذه التأخيرات في تأجيل انتقال الموظفين الذي كان مقررا إلى أماكن الإيواء المؤقتة لمدة ثلاثة أشهر.
    All candidates received their reinsertion packages for three months. UN وتلقى جميع المرشحين مجموعات حوافز إعادة الإدماج لمدة ثلاثة أشهر.
    Following the resignation of Mr. Nepal as Chairman of the Constitutional Committee owing to his appointment as Prime Minister, the position was vacant for three months. UN ففي أعقاب استقالة السيد نيبال من منصبه رئيسا للجنة الدستورية، نظرا لتعيينه رئيسا للوزراء، أصبحت وظيفة رئيس اللجنة الدستورية شاغرة لمدة ثلاثة أشهر.
    The PTA allows for detention on an order by the Minister of Defence for three months. UN ويسمح قانون منع الارهاب باحتجاز اﻷشخاص بناء على أمر وزير الدفاع لمدة ثلاثة أشهر.
    As a result he was detained in a youth detention centre for three months. UN وبسبب ذلك، تم احتجازه في مركز لاحتجاز الشباب لمدة ثلاثة أشهر.
    The ban had since been lifted, but only for a period of three months, which was not enough. UN وقد رُفِع هذا الحظر من بعد ذلك، ولكن لمدة ثلاثة أشهر فقط، وهذا لا يكفي.
    Furthermore, the Mission had implemented a follow-up procedure of withholding $500 for a period of three months after separation. UN وعلاوة على ذلك، كانت البعثة قد نفذت عملية متابعة يتم بموجبها حجز مبلغ 500 دولار لمدة ثلاثة أشهر بعد انتهاء الخدمة.
    I therefore recommend that UNOMUR's mandate be renewed for a period of three months. UN لذلك، أوصي بتجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا لمدة ثلاثة أشهر.
    We also kicked off a three-month nation-wide campaign on democracy education. UN وشرعنا أيضا بحملة توعية بالديمقراطية تستمر لمدة ثلاثة أشهر في كل أنحاء البلاد.
    However, it once again expressed concern at the precarious financial situation of the Mission, as its current cash balance would not provide a three-month operating reserve. UN إلا أن اللجنة تعرب مرة أخرى عن قلقها إزاء هشاشة الوضع المالي للبعثة، فرصيدها النقدي الحالي لا يوفر احتياطيا تشغيليا لمدة ثلاثة أشهر.
    Astrit Haraqija was sentenced to five months of imprisonment. Bajrush Morina was sentenced to three months of imprisonment. UN وحُكم على أستريت هاراكيجا بالسجن لمدة خمسة أشهر.كما حُكم على بايروش مورينا بالسجن لمدة ثلاثة أشهر.
    The available cash balance of the Mission therefore will not cover the three-month operating cash reserve of $47,277,000. UN لذا فإن الرصيد النقدي المتوفر لدى البعثة لا يكفي لتغطية الاحتياطي التشغيلي لمدة ثلاثة أشهر البالغ 000 277 47 دولار.
    The police have adopted a new seven-month curriculum for basic training, which is followed by three months of field training. UN وقد اعتمدت الشرطة منهجا جديدا للتدريب الأساسي لمدة سبعة أشهر يليه تدريب ميداني لمدة ثلاثة أشهر.
    Therefore, we suggest the immediate assignment to the Centre of a senior staff member, experienced in executive office type of work, for a three-month period. UN ولذلك، نقترح أن يكلف، على الفور، موظف أقدم يمتلك خبرة في أعمال المكتب التنفيذي، للعمل في المركز لمدة ثلاثة أشهر.
    Employees must have been continuously employed for at least three months to qualify for notice of pay in lieu. UN ويجب أن يكون المستخدمون قد عملوا لمدة ثلاثة أشهر على اﻷقل بشكل متواصل حتى يكونوا مؤهلين للحصول على أجر عوضا عن اﻹشعار.
    Pupils are given three months of summer vacation and two 2-week breaks during Christmas and Easter. UN ويتمتع التلاميذ بعطلة صيفية لمدة ثلاثة أشهر وبعطلتين لمدة أسبوعين خلال عيد ميلاد المسيح وعيد الفصح.
    It also indicated that the Act and its implementing regulation provided severe penalties for offenders using drift-nets, including imprisonment for a period of three months and a fine of up to 5,000 riyals in addition to the confiscation of fishing equipment and gear and possible seizure of the vessel. UN وأشارت أيضاً إلى أن القانون والقاعدة التنظيمية لتنفيذه ينصان على فرض عقوبات صارمة على المخالفين الذين يستعملون هذه الشباك، بما في ذلك السجن لمدة ثلاثة أشهر وغرامة أقصاها 000 5 ريال، بالإضافة إلى مصادرة معدات وتجهيزات صيد الأسماك وإمكانية الحجز على السفينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more