"لمدة طويلة بما فيه الكفاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • long enough
        
    The sun has been up long enough to cake the dirt, but the work shift hadn't started yet. Open Subtitles الشمس كَانتْ مرتفعة لمدة طويلة بما فيه الكفاية للتَغْطية الوحل، لكن مناوبة العمل لم تبدأ بعد.
    Just long enough to start thinking he doesn't have a shot at getting in. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتجعله يفكر في انه لا يملك اي فرصة في الدخول.
    And it's not that I'm afraid or that I can't do for myself or anything like that, because I've been living here long enough that... Open Subtitles وهذا لا يعني أنني خائفة أو أنني لا يُمكنني أن أقوم بذلك بنفسي أو شيء كهذا لأنني عشت هنا لمدة طويلة بما فيه الكفاية
    See if Harper surfaces long enough to, uh... to make the sale. Open Subtitles شاهدْ إذا يَظْهرُ عازفُ قيثارة على السطح لمدة طويلة بما فيه الكفاية إلى لعقد البيعِ
    Well, you're never around long enough for anybody to ask you anything. Open Subtitles حَسناً، أنت أَبَداً حول لمدة طويلة بما فيه الكفاية... ... لأيشخصلسُؤالكأيّشئِ.
    long enough for the dust to settle. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية حتي يستقر الغبار.
    Well, you haven't been together long enough for the slow, relentless dimming of passion. Open Subtitles حَسناً،لم تكوني معه لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتبطئي، الخَفت المُستمر للعاطفةِ.
    I suppose he felt that she'd been banished long enough. Open Subtitles أَفترضُ بأنّه شَعرَ انها كَانتْ قَدْ أُبعدتْ لمدة طويلة بما فيه الكفاية.
    You get it running long enough to raise that door a little, Open Subtitles ، اجعله يعمل لمدة طويلة بما فيه الكفاية ليرفع ذلك الباب قليلا
    long enough to know it's better to hunt in packs. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة من هو الأمهر في مطاردة المعلبات
    Let a complex system repeat itself long enough eventually something surprising might occur. Open Subtitles إنه نظام معقّد كرّرْ نفسه لمدة طويلة بما فيه الكفاية فى النهاية تحدُث مفاجئة ما
    long enough to know that God doesn't favor man. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة أن الله لا يحابي الإنسان
    Are they gonna live long enough to make it to election day, right behind me? Open Subtitles أهم سَيَعِيشونَ لمدة طويلة بما فيه الكفاية ليومِ الإنتخابات، ليساندوني؟
    Cole wanted to get married so badly, and I didn't want him to think that I wasn't ready, and I thought that if I pretended long enough, it would start to feel real. Open Subtitles كول أراد زواج بشكل ملح, و لم أريده أن يعتقد أنني لم أكن مستعدة, و أعتقدت أنني إذا تظاهرت لمدة طويلة بما فيه الكفاية, سأبدا أشعر أنه حقيقي, 597 00:
    "for you have been blinded from the truth long enough. Open Subtitles لأنكم كنتم معميين عن الحقيقة ,لمدة طويلة بما فيه الكفاية
    For you've been blinded by the truth long enough. Open Subtitles لكونكم معميون عن الحقيقة لمدة طويلة بما فيه الكفاية
    long enough to protect her from the flames until Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لحِمايتها مِنْ النيرانِ حتى
    Never could sit still long enough for it. Open Subtitles لا يمكننى الجلوس لمدة طويلة بما فيه الكفاية لذلك
    Distract them long enough so that I can get into the forest. Open Subtitles إصرف إنتباههم لمدة طويلة بما فيه الكفاية لكي يمكني أن أدخل الغابة
    If someone does that long enough you begin to believe them. Open Subtitles إذا شخص ما هَلْ ذلك لمدة طويلة بما فيه الكفاية تَبْدأُ بإعتِقادهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus