"لمذكرة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • strategy note
        
    The operational impact of the country strategy note and UNDAF will be greatly enhanced by the use of the programme approach. UN وسوف يُعزز استخدام النهج البرنامجي بدرجة كبيرة من التأثير التنفيذي لمذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    An outline for a country strategy note had been approved by the Government. UN لقد وافقت الحكومة على مخطط لمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    Kenyaa Madagascarb Preliminary draft of country strategy note prepared UN تم إعداد المشروع اﻷولي لمذكرة الاستراتيجية القطرية
    Malib Mozambiqueb Namibiaa Final draft of country strategy note being reviewed by Government UN تستعرض الحكومة المشروع النهائي لمذكرة الاستراتيجية القطرية
    She would, in that regard, review the case of the Malawi country strategy note. UN وفي هذا الصدد قالت إنها ستعيد النظر في الحالة بالنسبة لمذكرة الاستراتيجية القطرية لملاوي.
    He has also emphasized that such issues as those emerging from national programmes of action might serve as important elements for the country strategy note and prove to be a useful tool for mobilizing international support and coordinating national action for those goals. UN كما أكد أن المسائل التي تظهر من برامج العمل الوطنية قد تشكل عناصر هامة لمذكرة الاستراتيجية القطرية ويتبين أنها أداة مفيدة لتعبئة الدعم الدولي وتنسيق الاجراءات الوطنية الرامية الى تحقيق هذه اﻷهداف.
    It is the responsibility of each organization to ensure that its analytical and operational projects and programmes are supportive and consistent with the overall country strategy note. UN وتتحمل كل منظمة مسؤولية أن تكون مشاريعها وبرامجها التحليلية والتنفيذية داعمة لمذكرة الاستراتيجية القطرية الشاملة ومتفقة معها.
    The common country assessment involves a common database and assessment, and constitutes a basic step for the country strategy note and UNDAF. UN وينطوي التقييم القطري المشترك على قاعدة بيانات مشتركة وتقييم مشترك. ويمثل خطوة أولية لمذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The operational impact of the country strategy note and UNDAF will be greatly enhanced by the use of the programme approach. UN واستخدام النهج البرنامجي سوف يُعزز بدرجة كبيرة من التأثير التنفيذي لمذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    The new country programme, or country cooperation framework, will cover the period 1997–2001, in accordance with the country strategy note. UN وسيغطي البرنامج القطري الجديد، أو إطار التعاون القطري، الفترة ١٩٩٧-٢٠٠١، وفقا لمذكرة الاستراتيجية القطرية.
    They help to develop and implement common approaches in accordance with national priorities, taking into account the country strategy note where it exists and the framework designated by Government where it does not. UN وتساعد هذه اﻷفرقة على وضع وتنفيذ نهج مشتركة، وفقا لﻷولويات الوطنية مع إيلاء الاعتبار لمذكرة الاستراتيجية القطرية إن وجدت، ولﻹطار الذي تضعه الحكومة في حالة عدم وجودها.
    Accordingly, its representatives could be involved in the country strategy note process through the provision of information and Fund documents and also by participating in the preparatory process with the consent of the Government concerned. UN وبناء عليه، يمكن أن يشترك ممثلوه في عمليات مذكرة الاستراتيجية القطرية عن طريق توفير المعلومات ووثائق الصندوق وبالاشتراك أيضا في العملية التحضيرية لمذكرة الاستراتيجية القطرية بموافقة الحكومات المعنية.
    17. The country strategy note could also be useful to external donors seeking analytical advice and therefore help mobilize a wide range of donors behind key government priorities. UN ١٧ - ويمكن لمذكرة الاستراتيجية القطرية أيضا أن تكون مفيدة للمانحين الخارجيين الذين يسعون إلى المشورة التحليلية، وبالتالي، فإنها تساعد في حشد طائفة عريضة من المانحين وراء اﻷولويات الحكومية الرئيسية.
    18. To the extent possible, and as agreed by the Government, the country strategy note should highlight key development goals and targets that the United Nations system should help support. UN ١٨ - ينبغي لمذكرة الاستراتيجية القطرية، بقدر الامكان وبالصورة التي توافق عليها الحكومة، أن تسلط الضوء على اﻷهداف الانمائية الرئيسية التي ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تساعد في دعمها.
    The country strategy note should help establish a process for reviewing and evaluating the degree to which United Nations system assistance is actually helping support progress towards these targets and thus being provided in a flexible and effective manner - a key part of moving to a programme approach. UN وينبغي لمذكرة الاستراتيجية القطرية أن تساعد في إنشاء عملية لاستعراض وتقييم الدرجة التي تفيد بها فعلا المساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة في دعم التقدم نحو انجاز هذه اﻷهداف، بحيث تقدم بالتالي بصورة تتسم بالمرونة والفعالية - فهذا عنصر رئيسي في الانتقال إلى النهج البرنامجي.
    (d) UNDAF may fill a missing link between the high strategic level of the country strategy note and the operational level of individual agency country support programmes; UN )د( يمكن أن يكون لﻹطار حلقة الاتصال المفقودة بين المستوى الاستراتيجي الرفيع لمذكرة الاستراتيجية القطرية والمستوى التنفيذي لبرامج الدعم القطري لكل وكالة على حدة؛
    He has also emphasized his expectation that issues such as those emerging from the national programmes of action for children will serve as important elements for the country strategy note, which might prove to be a useful tool for mobilizing international support and coordinating national action for those goals. UN وأكد أيضا أنه يترقب أن تكون القضايا التي من قبيل تلك التي تنبثق عن برامج العمل الوطنية للطفل عناصر هامة بالنسبة لمذكرة الاستراتيجية القطرية، التي قد يتبين أنها أداة مفيدة لتعبئة الدعم الدولي وتنسيق التدابير الوطنية لخدمة تلك اﻷهداف.
    63. The country strategy note should be the common country framework for country programmes of United Nations system organizations and the key framework for both the Government and the United Nations system organizations in programming, monitoring and evaluating United Nations system operational activities for development in the country. UN ٦٣ - ينبغي لمذكرة الاستراتيجية القطرية أن تشكل اﻹطار القطري المشترك للبرامج القطرية التابعة لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، واﻹطار الرئيسي، لكل من الحكومة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في برمجة ورصد وتقييم اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في البلد.
    For example, the preparations for a country strategy note have been a pole around which substantive work has coalesced in some countries; in others, that pole has been the programme approach; in others, it has been the preparation of national contributions to global conferences. Essentially, the resident coordinator system provides a mechanism that permits shared objectives and implementation. UN وعلى سبيل المثال، كانت اﻷعمال التحضيرية لمذكرة الاستراتيجية القطرية قطبا اجتمع حوله العمل الفني في بعض اﻷقطار؛ وفي أقطار أخرى تمثل هذا القطب في النهج البرنامجي؛ بينما تمثل في غيرها في اﻹعداد لﻹسهامات الوطنية في المؤتمرات العالمية، ويوفر نظام المنسقين المقيمين أساسا آلية تتيح تقاسم اﻷهداف والتنفيذ.
    In the Sudan, for example, the country strategy note preparatory process was initiated in November 1993, which involved the establishment of a steering committee to oversee the preparation of the process and a drafting committee to operationalize it. UN ففي السودان، مثلا، بدأت العملية التحضيرية لمذكرة الاستراتيجية القطرية في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وشملت إنشاء لجنة توجيهية لﻹشراف على إعداد العملية ولجنة صياغة لوضعها موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus